Lyrics and translation Trisha Yearwood - Love Let Go
Once
I
heard
the
whistle
of
a
mournful
midnight
train
Однажды
я
услышал
гудок
печального
полуночного
поезда.
Sing
a
little
duet
with
a
siren
in
the
rain
Спой
маленький
дуэт
с
сиреной
под
дождем.
They
sang
about
true
love
between
the
damned
and
the
devout
Они
пели
об
истинной
любви
между
проклятыми
и
набожными.
And
right
then
for
a
moment
the
fire
in
me
blew
out.
И
в
тот
же
миг
огонь
во
мне
погас.
And
for
a
moment
I
felt
my
shackled
heart
unchained
И
на
мгновение
я
почувствовал,
что
мое
скованное
сердце
освободилось.
It
was
right
then
instant
liberation
Это
было
мгновенное
освобождение.
It
was
not
long
but
I
was
set
free
Это
длилось
недолго,
но
я
был
освобожден.
It
was
release
for
a
moment
love
let
go
of
me.
Это
было
освобождение,
на
мгновение
любовь
отпустила
меня.
Once
I
saw
the
moon
rise
as
the
sun
climbed
into
bed
Однажды
я
увидел
восход
Луны,
когда
солнце
забралось
в
постель.
They
both
shone
on
each
other
till
the
sun
blushed
ruby
red
Они
светили
друг
на
друга,
пока
солнце
не
покраснело
рубиновым.
And
then
a
pair
of
swallows
silhouetted
cross
it's
face
А
затем
пара
ласточек
очертила
его
лицо.
And
my
heart
pirouetted
through
the
twilight
with
their
grace.
И
мое
сердце
совершило
пируэт
в
сумерках
с
их
грацией.
And
for
a
moment
I
was
not
a
prisoner
of
love
И
на
мгновение
я
перестал
быть
пленником
любви.
It
was
right
then
a
little
liberation
Это
было
как
раз
тогда
небольшое
освобождение
It
was
so
quick
but
I
was
set
free
Это
было
так
быстро,
но
я
был
освобожден.
It
was
release
for
a
moment
love
let
go
of
me.
Это
было
освобождение,
на
мгновение
любовь
отпустила
меня.
It
was
right
then
instant
liberation
Это
было
мгновенное
освобождение.
It
was
not
long
but
I
was
set
free
Это
длилось
недолго,
но
я
был
освобожден.
It
was
release
for
a
moment
love
let
go
of
me...
Это
было
освобождение,
на
мгновение
любовь
отпустила
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Prestwood
Attention! Feel free to leave feedback.