Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Gave Me Away (feat. Garth Brooks)
Was Mich Verraten Hat (feat. Garth Brooks)
Was
it
the
way
you
caught
me
staring?
War
es
die
Art,
wie
du
mein
Starren
bemerktest?
Or
the
dress
that
I
was
wearing,
that
told
you
so?
Oder
das
Kleid,
das
ich
trug,
das
dich
ahnen
ließ?
Was
it
the
way
that
I
was
stumbling
my
words?
War
es
mein
Stolpern
über
die
Worte,
When
I
was
trying
to
speak?
als
ich
versuchte
zu
sprechen?
Did
you
know
I
was
in
trouble?
Hast
du
gespürt,
dass
ich
nervös
war,
When
I
ordered
up
a
double?
als
ich
einen
doppelten
Drink
bestellte?
And
I
barely
even
drank?
Dabei
trinke
ich
kaum?
Was
it
written
on
my
face?
Stand
es
mir
ins
Gesicht
geschrieben?
What
gave
me
away?
Was
hat
mich
verraten?
Was
it
the
way
I
hung
around?
War
es,
wie
ich
herumlungerte,
While
the
band
was
breaking
down?
als
die
Band
schon
längst
aufhörte?
It
was
3 AM
Es
war
3 Uhr
nachts
–
Or
when
we
finally
left
the
bar?
Oder
als
wir
endlich
die
Bar
verließen,
When
you
walked
me
to
my
car?
als
du
mich
zum
Auto
brachtest?
Did
you
know?
Wusstest
du
es
schon?
When
we
stood
there
in
the
silence?
Als
wir
schweigend
standen
And
the
parking
lot
was
quiet?
auf
dem
stillen
Parkplatz
–
Was
my
cover
blown?
war
meine
Maske
gefallen?
How
long
did
it
take?
Wie
lange
hast
du’s
gewusst?
What
gave
me
away?
Was
hat
mich
verraten?
Did
you
see
it
when
it
hit
me?
Hast
du's
gesehen,
als
es
mich
traf?
Feel
it
when
you
kissed
me?
Gespürt,
als
du
mich
küsstest,
All
night
long?
die
ganze
Nacht
lang?
Was
it
when
you
took
me
home?
Oder
als
du
mich
nach
Hause
nahmst
And
I
woke
up
in
the
morning?
und
ich
morgens
aufwachte
With
your
t-shirt
on?
in
deinem
T-Shirt?
Baby,
did
you
know
all
along?
Baby,
wusstest
du
die
ganze
Zeit?
I
was
sweating,
I
was
shaking
Ich
zitterte,
ich
schwitze,
Every
breath,
that
I
was
taking
jeder
Atemzug
zitterte,
Every
time
we
met
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
sahen.
Was
it
obvious
that
I
was
blind?
War
es
für
alle
sichtbar,
To
everybody
else
in
the
room?
wie
blind
ich
im
Raum
herumlief?
Could
you
tell
my
heart
was
racing?
Konntest
du
mein
Herz
rasen
hören?
I
was
falling,
it
was
aching
Ich
fiel,
es
schmerzte,
Couldn't
keep
my
cool
ich
verlor
die
Kontrolle.
Tell
me,
what
did
I
say?
Sag,
was
verriet
mich?
What
gave
me
away?
Was
hat
mich
verraten?
Ooo,
did
you
see
it,
when
it
hit
me?
Ooo,
hast
du's
gesehen,
als
es
mich
traf?
Feel
it,
when
you
kissed
me?
Gespürt,
als
du
mich
küsstest,
All
night
long?
die
ganze
Nacht
lang?
Was
it
when
you
took
me
home?
Oder
als
du
mich
nach
Hause
nahmst
And
I
woke
up
in
the
morning?
und
ich
morgens
aufwachte
With
your
t-shirt
on?
in
deinem
T-Shirt?
Baby,
did
you
know,
all
along?
Baby,
wusstest
du
es
schon
immer?
Did
I
ever
have
you
guessing?
Hattest
du
jemals
Zweifel?
Did
you
know
it,
from
the
second?
Wusstest
du
es
vom
Moment
an,
I
walked
in
the
room?
als
ich
den
Raum
betrat?
Was
it
written
on
my
face?
Stand
es
mir
ins
Gesicht
geschrieben?
What
gave
me
away?
Was
hat
mich
verraten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Verges, Lucie Silvas, Eric Blair Daly
Attention! Feel free to leave feedback.