Trisha Yearwood feat. Garth Brooks - What Gave Me Away (feat. Garth Brooks) - translation of the lyrics into German

What Gave Me Away (feat. Garth Brooks) - Trisha Yearwood , Garth Brooks translation in German




What Gave Me Away (feat. Garth Brooks)
Was Mich Verraten Hat (feat. Garth Brooks)
Was it the way you caught me staring?
War es die Art, wie du mein Starren bemerktest?
Or the dress that I was wearing, that told you so?
Oder das Kleid, das ich trug, das dich ahnen ließ?
Was it the way that I was stumbling my words?
War es mein Stolpern über die Worte,
When I was trying to speak?
als ich versuchte zu sprechen?
Did you know I was in trouble?
Hast du gespürt, dass ich nervös war,
When I ordered up a double?
als ich einen doppelten Drink bestellte?
And I barely even drank?
Dabei trinke ich kaum?
Was it written on my face?
Stand es mir ins Gesicht geschrieben?
What gave me away?
Was hat mich verraten?
Was it the way I hung around?
War es, wie ich herumlungerte,
While the band was breaking down?
als die Band schon längst aufhörte?
It was 3 AM
Es war 3 Uhr nachts
Or when we finally left the bar?
Oder als wir endlich die Bar verließen,
When you walked me to my car?
als du mich zum Auto brachtest?
Did you know?
Wusstest du es schon?
When we stood there in the silence?
Als wir schweigend standen
And the parking lot was quiet?
auf dem stillen Parkplatz
Was my cover blown?
war meine Maske gefallen?
How long did it take?
Wie lange hast du’s gewusst?
What gave me away?
Was hat mich verraten?
Did you see it when it hit me?
Hast du's gesehen, als es mich traf?
Feel it when you kissed me?
Gespürt, als du mich küsstest,
All night long?
die ganze Nacht lang?
Was it when you took me home?
Oder als du mich nach Hause nahmst
And I woke up in the morning?
und ich morgens aufwachte
With your t-shirt on?
in deinem T-Shirt?
Baby, did you know all along?
Baby, wusstest du die ganze Zeit?
I was sweating, I was shaking
Ich zitterte, ich schwitze,
Every breath, that I was taking
jeder Atemzug zitterte,
Every time we met
jedes Mal, wenn wir uns sahen.
Was it obvious that I was blind?
War es für alle sichtbar,
To everybody else in the room?
wie blind ich im Raum herumlief?
Could you tell my heart was racing?
Konntest du mein Herz rasen hören?
I was falling, it was aching
Ich fiel, es schmerzte,
Couldn't keep my cool
ich verlor die Kontrolle.
Tell me, what did I say?
Sag, was verriet mich?
What gave me away?
Was hat mich verraten?
Ooo, did you see it, when it hit me?
Ooo, hast du's gesehen, als es mich traf?
Feel it, when you kissed me?
Gespürt, als du mich küsstest,
All night long?
die ganze Nacht lang?
Was it when you took me home?
Oder als du mich nach Hause nahmst
And I woke up in the morning?
und ich morgens aufwachte
With your t-shirt on?
in deinem T-Shirt?
Baby, did you know, all along?
Baby, wusstest du es schon immer?
Did I ever have you guessing?
Hattest du jemals Zweifel?
Did you know it, from the second?
Wusstest du es vom Moment an,
I walked in the room?
als ich den Raum betrat?
Was it written on my face?
Stand es mir ins Gesicht geschrieben?
What gave me away?
Was hat mich verraten?





Writer(s): Troy Verges, Lucie Silvas, Eric Blair Daly


Attention! Feel free to leave feedback.