Trisha Yearwood - When Goodbye Was A Word - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trisha Yearwood - When Goodbye Was A Word




(Paul Nelson - Gene Nelson)
(Пол Нельсон-Джин Нельсон)
Stars would shine on stormy nights
Звезды будут сиять в ненастные ночи.
Flowers grew in winter time
Цветы росли зимой.
Everything seemed possible
Все казалось возможным.
When we were in love.
Когда мы были влюблены.
When forever was
Когда была вечность
What other people lost
Что потеряли другие люди
This lonesome valley was
Эта одинокая долина была ...
What other people crossed.
То, что пересекли другие люди.
No. I couldn′t taste
Нет, я не чувствовал вкуса.
The tears other people shed
Слезы, пролитые другими людьми.
When goodbye was
Когда было прощание
A word other people said.
Слово, сказанное другими людьми.
--- Instrumental ---
--- Инструментальный ---
Rivers flowed,
Текли реки,
A bridge would burn
Мост сгорит.
And nights would end
И ночи закончатся.
The earth still turns.
Земля все еще вращается.
Yesterday is just
Вчерашний день - это просто
A song to sing
Песня, которую нужно петь.
In the world we knew.
В мире, который мы знали.
When forever was
Когда была вечность
What other people lost
Что потеряли другие люди
This lonesome valley was
Эта одинокая долина была ...
What other people crossed.
То, что пересекли другие люди.
No. I couldn't taste
Нет, я не чувствовал вкуса.
The tears other people shed
Слезы, пролитые другими людьми.
When goodbye was
Когда было прощание
A word other people said.
Слово, сказанное другими людьми.
When goodbye was
Когда было прощание
A word other people said...
Слово, сказанное другими людьми...





Writer(s): Gene Nelson


Attention! Feel free to leave feedback.