Trisha Yearwood - Witchcraft - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trisha Yearwood - Witchcraft




Witchcraft
Колдовство
Shades of old Lucretia Borgia
Оттенки старой Лукреции Борджиа,
There's a devil in you tonight
В тебе сегодня дьявол.
And although my heart adores ya
И хотя моё сердце обожает тебя,
My head says it ain't right
Разум твердит, что это неправильно,
Right to let you make advances, oh no
Неправильно позволять тебе эти приставания, о нет.
Under standard circumstances, I'd go but oh
При других обстоятельствах, я бы поддалась, но, о,
Those fingers in my hair
Эти пальцы в моих волосах,
That sly come-hither stare
Этот хитрый, манящий взгляд,
That strips my conscience bare
Он обнажает мою совесть.
It's witchcraft
Это колдовство,
And I've got no defense for it
И у меня нет от него защиты.
The heat is too intense for it
Жар слишком силён.
What good would common sense
Какой толк в здравом смысле,
For it do?
Ведь это?
Cause it's witchcraft
Это колдовство,
Wicked witchcraft
Дурное колдовство.
And although I know
И хотя я знаю,
It's strictly taboo
Что это строгое табу,
When you arouse the need in me
Когда ты пробуждаешь во мне желание,
My heart says "yes indeed" in me
Моё сердце говорит: "Да, несомненно",
Proceed with what you're
Продолжай то, к чему ты
Leading me to
Ведёшь меня.
It's such an ancient pitch
Это такой древний трюк,
But one I wouldn't switch
Но я бы его не променяла,
Cause there's no nicer witch
Ведь нет добрее колдуна,
Than you
Чем ты.
Cause it's witchcraft
Ведь это колдовство,
That crazy witchcraft
Это безумное колдовство.
And although I know
И хотя я знаю,
It's strictly taboo
Что это строгое табу,
When you arouse the need in me
Когда ты пробуждаешь во мне желание,
My heart says "yes indeed" in me
Моё сердце говорит: "Да, несомненно",
Proceed with what you're
Продолжай то, к чему ты
Leading me to
Ведёшь меня.
It's such an ancient pitch
Это такой древний трюк,
But one that I'd never switch
Но я бы его не променяла,
Cause there's no nicer witch
Ведь нет добрее колдуна,
Than you.
Чем ты.





Writer(s): Carolyn Leigh, Cy Coleman


Attention! Feel free to leave feedback.