Lyrics and translation Tristan Brusch - Zuckerwatte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Leute
sagen
"What
you
get
is
what
you
need"
Люди
говорят
"What
you
get
is
what
you
need"
Du
hast
dein
buntes
Spiegelbild
noch
nie
so
sehr
geliebt
Вы
никогда
так
не
любили
свое
красочное
отражение
в
зеркале
Du
bist
das,
wohin
dich
deine
Pferde
zieh′n
Ты-это
то,
куда
тянутся
твои
лошади
Verdammt,
dann
bist
du
wohl
ein
Creep
Черт
возьми,
тогда
ты,
наверное,
ползун
Wenn
es
sowas
denn
wirklich
gibt
Если
что-то
действительно
существует
Echte
Freiheit,
du
hast
dich
immer
so
sehr
drum
bemüht
Настоящая
свобода,
ты
всегда
так
старался
Mir
geschwor'n,
dass
es
sowas
wirklich
gibt
Я
поклялся,
что
это
действительно
так
Jetzt
schau
dich
an,
du
bist
in
mich
verliebt
Теперь
посмотри
на
себя,
ты
влюблен
в
меня
Und
ich
sage
dir
И
я
говорю
тебе
Ich
bin
diese
eine
verbotene
Tür
Я
эта
одна
запретная
дверь
Es
duftet
nach
Zuckerwatte,
Rauch,
verschüttetem
Bier
От
него
пахнет
сахарной
ватой,
дымом,
пролитым
пивом
Wenn
du
dich
traust,
verschütt
ich
mich
dir
Если
ты
смеешь,
я
проливаю
на
тебя
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Wenn
du
dich
traust,
verschütt
ich
mich
dir
Если
ты
смеешь,
я
проливаю
на
тебя
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Wenn
du
dich
traust
avec
plaisir
Если
ты
смеешь
avec
plaisir
Ich
bin
eine
Parade,
die
durch
deine
Straßen
zieht
Я
парад,
идущий
по
твоим
улицам,
Ich
bin
ein
hohes
Fis,
das
durch
deine
Ohren
fiept
Я
высокий
Фис,
который
пронзает
твои
уши
Und
ich
bin
dein
Geld,
das
es
schon
lange
nicht
mehr
gibt
И
я
твои
деньги,
которых
давно
уже
нет
Ich
bin
ein
dummes
Spiel,
in
dem
man
mit
Eigentoren
siegt
Я
глупая
игра,
в
которой
вы
выигрываете,
используя
собственные
ворота
Drücke
nur
mein
Herzblut
nicht
durch
dein
Sieb
Только
не
проталкивай
мою
сердечную
кровь
через
сито
Meinst
du,
dass
es
Vampire
wirklich
gibt?
Ты
думаешь,
что
вампиры
действительно
существуют?
Ich
bin
ein
wildes
Tier,
das
es
bald
schon
nicht
mehr
gibt
Я
дикий
зверь,
которого
скоро
уже
не
будет
Eine
Schneeraupe,
die
Schneemänner
schiebt
Снежная
копна,
толкающая
снеговиков
Und
ich
sage
dir
И
я
говорю
тебе
Ich
bin
diese
eine
verbotene
Tür
Я
эта
одна
запретная
дверь
Es
duftet
nach
Zuckerwatte,
Rauch,
verschüttetem
Bier
От
него
пахнет
сахарной
ватой,
дымом,
пролитым
пивом
Wenn
du
dich
traust,
verschütt
ich
mich
dir
Если
ты
смеешь,
я
проливаю
на
тебя
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Wenn
du
dich
traust,
verschütt
ich
mich
dir
Если
ты
смеешь,
я
проливаю
на
тебя
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Wenn
du
dich
traust
avec
plaisir
Если
ты
смеешь
avec
plaisir
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Wenn
du
dich
traust,
verschütt
ich
mich
dir
Если
ты
смеешь,
я
проливаю
на
тебя
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Oh
mon
amour,
oh
mon
amour
Wenn
du
dich
traust
avec
plaisir
Если
ты
смеешь
avec
plaisir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marlon tubach, willi sieger, tristan brusch, daniel strohhäcker
Attention! Feel free to leave feedback.