Triste Lys - Passepartout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Triste Lys - Passepartout




Passepartout
Passepartout
Es noch Nacht
Ещё ночь,
So gegen vier
Около четырёх.
Ich schlief wohl ein
Я, кажется, уснул
Bei meinem Bier
За кружкой пива.
Die Nacht ist warm
Ночь тепла,
Ich bin allein
И я один.
Die letzten Gäste
Последние гости
Sind schon lang daheim
Давно разошлись.
Ich wisch den Staub von meinem Klavier
Стираю пыль со своего пианино.
Früher saßen wir zu zweit oft hier
Раньше мы часто сидели здесь вдвоём.
Ich hab seitdem nichts mehr gespielt
С тех пор я не играл,
Wozu auch
Да и зачем?
Hab ich dich schon lang
Ведь я уже давно
Nichts mehr gefühlt
Ничего к тебе не чувствую.
Ich spiel allein
Играю один,
Nochmal die alten Hits
Вновь старые хиты,
Stell mir vor
Представляю,
Das du bei mir bist
Что ты рядом со мной.
Ich wär so gerne
Я бы так хотел
Mit dir weggegangen
Уехать вместе с тобой,
Hät' irgendwo
Начать всё сначала,
Nochmal neu angefangen
Где-нибудь в другом месте.
In dieser hellen Stadt
В этом ярком городе,
Mit ihren lauten Lichtern
С его кричащими огнями,
Verliert sich die Musik
Музыка теряется,
In all den grauen Gesichtern
В толпе безликих лиц.
Das Mondlicht deckt
Лунный свет скрывает
Die alten Töne zu
Знакомые ноты,
Der Raum klingt leer
Комната звучит пусто,
Ist nur noch Passepartout
Лишь паспарту для воспоминаний.
Noch schimmert Mondlicht auf dem Holz
Лунный свет всё ещё падает на дерево.
Ich hab nie wirklich aufgeräumt
Я так и не прибрался здесь.
Was soll's
Да и ладно.
Als würd das irgendjemand interessieren
Как будто это кого-то волнует.
Die sind jetzt irgendwo anders aufstolzieren
Они сейчас где-то в другом месте, важничают.
Du warst der Letzte der noch blieb
Ты была последней, кто остался,
Mit dem ich all die guten Songs einst schrieb
С кем я когда-то писал все эти песни.
Wollt mit dir leben nur zu zweit
Я хотел жить только с тобой,
Und doch gingst du auch lang vor deiner Zeit
Но ты тоже ушла слишком рано.
Ich spiel allein
Играю один,
Nochmal die alten Hits
Вновь старые хиты,
Stell mir vor
Представляю,
Das du bei mir bist
Что ты рядом со мной.
Ich wär so gerne
Я бы так хотел
Mit dir weggegangen
Уехать вместе с тобой,
Hätt' irgendwo
Начать всё сначала,
Nochmal neu angefangen
Где-нибудь в другом месте.
In dieser hellen Stadt
В этом ярком городе,
Mit ihren lauten Lichtern
С его кричащими огнями,
Verliert sich die Musik
Музыка теряется,
In all den grauen Gesichtern
В толпе безликих лиц.
Das Mondlicht deckt
Лунный свет скрывает
Die alten Töne zu
Знакомые ноты,
Der Raum klingt leer
Комната звучит пусто,
Ist nur noch Passepartout
Лишь паспарту для воспоминаний.
Ich spiel allein
Играю один,
Nochmal die alten Hits
Вновь старые хиты,
Stell mir vor
Представляю,
Das du bei mir bist
Что ты рядом со мной.
Ich wär so gerne
Я бы так хотел
Mit dir weggegangen
Уехать вместе с тобой,
Hätt' irgendwo
Начать всё сначала,
Nochmal neu angefangen
Где-нибудь в другом месте.
In dieser hellen Stadt
В этом ярком городе,
Mit ihren lauten Lichtern
С его кричащими огнями,
Verliert sich die Musik
Музыка теряется,
In all den grauen Gesichtern
В толпе безликих лиц.
Das Mondlicht deckt
Лунный свет скрывает
Die alten Töne zu
Знакомые ноты,
Der Raum klingt leer
Комната звучит пусто,
Ist nur noch Passepartout
Лишь паспарту для воспоминаний.
So sitz ich hier
Вот так я и сижу,
Der Morgen graut
Утро близится,
Doch niemand merkt's
Но никто не замечает,
Dazu ist die Stadt
Этот город
Zu laut
Слишком шумен.





Writer(s): Michael Zimmer


Attention! Feel free to leave feedback.