Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teď,
už
je
na
to
pozdě,
emoce
píšu
po
zdech
Jetzt
ist
es
zu
spät
dafür,
ich
schreibe
Emotionen
an
die
Wände
Emoce
dám
do
beatu,
stále
hledám
vlastně,
kdo
jsem
Emotionen
gebe
ich
in
den
Beat,
ich
suche
immer
noch
danach,
wer
ich
eigentlich
bin
Pomalu
rostem,
energii
cítím
v
kostech
Langsam
wachse
ich,
ich
spüre
die
Energie
in
meinen
Knochen
Začínám
na
tebe
myslet,
když
vidím
prázdnou
postel
Ich
fange
an,
an
dich
zu
denken,
wenn
ich
das
leere
Bett
sehe
Nevíš,
čím
jsem
si
prošel,
o
kolik
peněz
přišel
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe,
wie
viel
Geld
ich
verloren
habe
Nejradši
by
jsem
pryč
zmizel,
ale
vážně
jsem
to
myslel
Am
liebsten
wäre
ich
verschwunden,
aber
ich
habe
es
ernst
gemeint
Když
jsem
ti
psal,
zprávy
miss
ye
Als
ich
dir
Nachrichten
schrieb,
"miss
ye"
Když
jsem
ti
psal,
zprávy
miss
ye
Als
ich
dir
Nachrichten
schrieb,
"miss
ye"
Nevím,
co
ti
mám
říct
už
dál
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
dir
sagen
soll
Teď
zase
jsem
tak
high
Jetzt
bin
ich
wieder
so
high
Ale
v
hlavě
mám
ten
plán
Aber
in
meinem
Kopf
habe
ich
diesen
Plan
Já
vím,
jak
to
udělám
Ich
weiß,
wie
ich
es
machen
werde
Jenom
musíš
mi
dát
time
Du
musst
mir
nur
Zeit
geben
Poletím,
jak
butterfly
Ich
werde
fliegen
wie
ein
Butterfly
Někdy
nemám
sílu
stát,
tak
ty
sloky
zase
začnu
psát
Manchmal
habe
ich
keine
Kraft
zu
stehen,
also
fange
ich
wieder
an,
diese
Strophen
zu
schreiben
Zase
začnu
psát
Ich
fange
wieder
an
zu
schreiben
Nemám
rád
samotu,
ale
zvykl
jsem
si
být
sám
Ich
mag
die
Einsamkeit
nicht,
aber
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
allein
zu
sein
Lidi
přijdou
zničí
tě
a
zase
půjdou
dál
Leute
kommen,
zerstören
dich
und
gehen
dann
wieder
Kolik
jich
tu
bylo,
když
jsem
potřeboval
já?
Wie
viele
waren
da,
als
ich
sie
brauchte?
Kolik
zůstalo,
i
když
se
všechno
začlo
srát
Wie
viele
sind
geblieben,
auch
als
alles
anfing,
schief
zu
laufen?
Proto
skládám
svoji
melody,
nepíšu
ti
zprávy
Deshalb
komponiere
ich
meine
Melodie,
ich
schreibe
dir
keine
Nachrichten
I
když
moje
srdce
chtělo
by
Auch
wenn
mein
Herz
es
gerne
möchte
Proto
skládám
svoji
melody,
nepíšu
ti
zprávy
Deshalb
komponiere
ich
meine
Melodie,
ich
schreibe
dir
keine
Nachrichten
I
když
moje
srdce
chtělo
by
Auch
wenn
mein
Herz
es
gerne
möchte
Teď,
už
je
na
to
pozdě,
emoce
píšu
po
zdech
Jetzt
ist
es
zu
spät
dafür,
ich
schreibe
Emotionen
an
die
Wände
Emoce
dám
do
beatu,
stále
hledám
vlastně,
kdo
jsem
Emotionen
gebe
ich
in
den
Beat,
ich
suche
immer
noch
danach,
wer
ich
eigentlich
bin
Pomalu
rostem,
energii
cítím
v
kostech
Langsam
wachse
ich,
ich
spüre
die
Energie
in
meinen
Knochen
Začínám
na
tebe
myslet,
když
vidím
prázdnou
postel
Ich
fange
an,
an
dich
zu
denken,
wenn
ich
das
leere
Bett
sehe
Nevíš,
čím
jsem
si
prošel,
o
kolik
peněz
přišel
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe,
wie
viel
Geld
ich
verloren
habe
Nejradši
by
jsem
pryč
zmizel,
ale
vážně
jsem
to
myslel
Am
liebsten
wäre
ich
verschwunden,
aber
ich
habe
es
ernst
gemeint
Když
jsem
ti
psal,
zprávy
miss
ye
Als
ich
dir
Nachrichten
schrieb,
"miss
ye"
Když
jsem
ti
psal,
zprávy
miss
ye
Als
ich
dir
Nachrichten
schrieb,
"miss
ye"
Nevím,
co
ti
mám
říct
už
dál
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
dir
sagen
soll
Teď
zase
jsem
tak
high
Jetzt
bin
ich
wieder
so
high
Ale
v
hlavě
mám
ten
plán
Aber
in
meinem
Kopf
habe
ich
diesen
Plan
Já
vím,
jak
to
udělám
Ich
weiß,
wie
ich
es
machen
werde
Jenom
musíš
mi
dát
time
Du
musst
mir
nur
Zeit
geben
Poletím,
jak
butterfly
Ich
werde
fliegen
wie
ein
Butterfly
Někdy
nemám
sílu
stát,
tak
ty
sloky
zase
začnu
psát
Manchmal
habe
ich
keine
Kraft
zu
stehen,
also
fange
ich
wieder
an,
diese
Strophen
zu
schreiben
Zase
začnu
psát
Ich
fange
wieder
an
zu
schreiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomáš Valošek
Attention! Feel free to leave feedback.