Let’s Solitude [ASOT 387] - Air Up There Mix -
Tritonal
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let’s Solitude [ASOT 387] - Air Up There Mix
Lass uns Einsamkeit [ASOT 387] - Air Up There Mix
I
wander
into
emptiness
Ich
irre
in
die
Leere
A
void
of
dreams
and
consciousness
Eine
Leere
aus
Träumen
und
Bewusstsein
Though
I
only
know
your
name
Obwohl
ich
nur
deinen
Namen
kenne
Each
day
is
just
the
same
Ist
jeder
Tag
gleich
Do
you
see
me?
Siehst
du
mich?
Let
solitude
fade
slowly
into
you
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
Let
solitude
fade
slowly
into
you
(do
you
see
me?)
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
(siehst
du
mich?)
Let
solitude
fade
slowly
into
you
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
Let
solitude
fade
slowly
into
you
(do
you
see
me?)
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
(siehst
du
mich?)
Let
solitude
fade
slowly
into
you
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
Let
solitude
fade
slowly
into
you
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
Let
solitude
fade
slowly
into
you
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
Let
solitude
fade
slowly
into
you
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
Just
go
on
living
blindly
Lebe
einfach
blind
weiter
The
fight's
already
come
and
gone
Der
Kampf
ist
schon
gekommen
und
gegangen
What
went
wrong?
Was
ist
schiefgelaufen?
Don't
bother
asking
Frag
nicht
danach
You
left
it
for
so
long
Du
hast
es
so
lange
gelassen
Do
you
see
me?
Siehst
du
mich?
Do
you
see
me?
Siehst
du
mich?
Do
you
see
me?
Siehst
du
mich?
Do
you
see
me?
Siehst
du
mich?
Do
you
see
me?
Siehst
du
mich?
Do
you
see
me?
Siehst
du
mich?
Let
solitude
fade
slowly
into
you
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
Let
solitude
fade
slowly
into
you
(do
you
see
me?)
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
(siehst
du
mich?)
Let
solitude
fade
slowly
into
you
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
Let
solitude
fade
slowly
into
you
Lass
die
Einsamkeit
langsam
in
dich
übergehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Anthony Reed, Cristina Maria Soto, Chad Henry Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.