Lyrics and translation Triumph - Hard Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
hard
road
Это
трудный
путь,
A
hard
road
to
follow
Трудный
путь,
по
которому
нужно
идти.
It's
a
hard
road
Это
трудный
путь,
It's
the
highway
to
tomorrow
Это
дорога
в
завтрашний
день.
Hey
you,
man,
what
do
you
know?
Эй,
ты,
парень,
что
ты
знаешь?
It's
not
so
easy
on
the
lonely
road
На
одинокой
дороге
не
так-то
просто.
Hey
man,
where
do
I
go?
Эй,
парень,
куда
мне
идти?
Nothin'
to
win
and
nothin'
to
show
Нечего
выиграть
и
нечего
показать.
Hard
road
to
follow
Трудный
путь,
по
которому
нужно
идти.
It's
a
hard
road
Это
трудный
путь,
It's
the
highway
to
tomorrow
Это
дорога
в
завтрашний
день.
Hey
you,
human
sacrifice
Эй,
ты,
человеческая
жертва,
You
paid
the
road,
was
it
worth
the
price?
Ты
заплатил
за
дорогу,
стоила
ли
она
своей
цены?
It
takes,
it
takes,
it
doesn't
ask
twice
Она
берет,
она
берет,
она
не
спрашивает
дважды.
You
could
win
the
world
Ты
мог
бы
выиграть
мир,
You
could
lose
your
life
Ты
мог
бы
потерять
свою
жизнь.
Hard
road
to
follow
Трудный
путь,
по
которому
нужно
идти.
It's
a
hard
road
Это
трудный
путь,
It's
the
highway
to
tomorrow
Это
дорога
в
завтрашний
день.
'Cause
it's
a
hard
road
Потому
что
это
трудный
путь,
Hard
road
to
follow,
yeah
yeah
yeah
Трудный
путь,
по
которому
нужно
идти,
да,
да,
да.
It's
a
hard
road
Это
трудный
путь,
It's
the
highway
to
tomorrow
Это
дорога
в
завтрашний
день.
You
waste
each
precious
moment
Ты
тратишь
каждый
драгоценный
момент,
Chasing
rainbows
in
the
sky
Преследуя
радугу
в
небе.
The
road
lies
there
before
you
Дорога
лежит
перед
тобой,
Are
you
afraid
to
try?
Ты
боишься
попробовать?
You're
so
clever,
you're
so
cool
Ты
такая
умная,
ты
такая
крутая,
But
you're
just
another
number
Но
ты
всего
лишь
очередное
число,
Just
another
fool
Просто
очередная
дурочка.
How
you
thirst
for
sweet
revenge
Как
ты
жаждешь
сладкой
мести,
But
you're
the
loser
in
the
end
Но
в
конце
концов
ты
проиграешь.
Hard
road
to
follow
Трудный
путь,
по
которому
нужно
идти.
It's
a
hard
road
Это
трудный
путь,
It's
the
highway
to
tomorrow
Это
дорога
в
завтрашний
день.
I'll
take
the
hard
road
Я
выберу
трудный
путь,
The
hard
road
to
follow,
yeah
yeah
yeah
Трудный
путь,
по
которому
нужно
идти,
да,
да,
да.
I'll
take
the
hard
road
Я
выберу
трудный
путь,
It's
the
highway
to
tomorrow
Это
дорога
в
завтрашний
день.
Highway
to
tomorrow
Дорога
в
завтрашний
день.
Highway
to
tomorrow
Дорога
в
завтрашний
день.
And
when
it's
said
and
done
И
когда
все
будет
сказано
и
сделано,
And
the
hard
road
claims
you
И
трудный
путь
потребует
тебя,
Even
though
it
won
Даже
если
он
победил,
No
one
really
blames
you
Никто
тебя
по-настоящему
не
винит.
The
truth
gets
lost
Правда
теряется,
But
the
legend
will
grow
Но
легенда
будет
расти.
Yesterday's
victim,
tomorrow's
hero
Вчерашняя
жертва,
завтрашний
герой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmett Richard Gordon, Levine Michael Stephen, Moore Gil
Attention! Feel free to leave feedback.