Triumph - Killing Time - translation of the lyrics into German

Killing Time - Triumphtranslation in German




Killing Time
Zeit totschlagen
He's got no place to go.
Er hat keinen Ort, wohin er gehen kann.
She sits in an empty bedroom
Sie sitzt in einem leeren Schlafzimmer
Playing the radio.
Und hört Radio.
Every day they're regretting
Jeden Tag bereuen sie
All the things never tried;
All die Dinge, die nie versucht wurden;
Every day they're dyin'
Jeden Tag sterben sie
Just a little bit more inside.
Innerlich nur ein kleines bisschen mehr.
All the lonely people,
All die einsamen Menschen,
Waiting all their lives,
Warten ihr ganzes Leben lang,
They're empty and they're aching;
Sie sind leer und sie schmerzen;
You can see it in their eyes.
Man kann es in ihren Augen sehen.
Time is slipping away, passing us by,
Die Zeit verrinnt, zieht an uns vorbei,
You're wondering why but it's gone,
Du fragst dich warum, aber sie ist weg,
Gone forever my friend,
Für immer fort, meine Freundin,
And it won't come again
Und sie kommt nicht wieder zurück
So don't try to pretend you feel
Also tu nicht so, als fühlst du dich
Fine! Killing time, killing time...
Gut! Zeit totschlagen, Zeit totschlagen...
You feel it's now or never,
Du fühlst, es ist jetzt oder nie,
But the words don't seem to come.
Aber die Worte scheinen nicht zu kommen.
The fabric of your dreams
Der Stoff deiner Träume
Starts to come undone.
Beginnt sich aufzulösen.
You realize it's over,
Du erkennst, dass es vorbei ist,
Before it has begun.
Bevor es begonnen hat.
You're reaching for something special
Du greifst nach etwas Besonderem
But that someone never comes.
Aber dieser Jemand kommt nie.
You're on your own now,
Du bist jetzt auf dich allein gestellt,
But you're living out a lie.
Aber du lebst eine Lüge.
This killing time is wasting you,
Dieses Zeit totschlagen zehrt an dir,
I can see it in your eyes.
Ich kann es in deinen Augen sehen.
Time is slipping away, passing us by,
Die Zeit verrinnt, zieht an uns vorbei,
You're wondering why but it's gone,
Du fragst dich warum, aber sie ist weg,
Gone forever my friend,
Für immer fort, meine Freundin,
And it won't come again
Und sie kommt nicht wieder zurück
So don't try to pretend you feel
Also tu nicht so, als fühlst du dich
Fine! Killing time, killing time...
Gut! Zeit totschlagen, Zeit totschlagen...
The time we waste on hate,
Die Zeit, die wir mit Hass verschwenden,
Full of anger and jealousy.
Voller Wut und Eifersucht.
The times we act so cruel,
Die Zeiten, in denen wir so grausam handeln,
All the times you turned on me.
All die Male, als du dich gegen mich gewandt hast.
All those lonely yesterdays
All diese einsamen Gestern
When we were killing time.
Als wir Zeit totschlugen.
I needed you more than ever;
Ich brauchte dich mehr denn je;
Couldn't you see it in my eyes?
Konntest du es nicht in meinen Augen sehen?
Time was slipping away,
Die Zeit verrann,
Passing us by, now I could cry
Zog an uns vorbei, jetzt könnte ich weinen
Cause it's gone. Gone forever my friend
Denn sie ist weg. Für immer fort, meine Freundin
And it won't come again;
Und sie kommt nicht wieder zurück;
It's moved on and left us behind...
Sie ist weitergezogen und hat uns zurückgelassen...
Time is slipping away, passing us by,
Die Zeit verrinnt, zieht an uns vorbei,
You're wondering why but it's gone,
Du fragst dich warum, aber sie ist weg,
Gone forever my friend,
Für immer fort, meine Freundin,
And it won't come again
Und sie kommt nicht wieder zurück
So don't try to pretend you feel
Also tu nicht so, als fühlst du dich
Fine! Killing time, killing time...
Gut! Zeit totschlagen, Zeit totschlagen...





Writer(s): Rik Emmett, Mike Levine, Gil Moore


Attention! Feel free to leave feedback.