Triumph - Ordinary Man - translation of the lyrics into German

Ordinary Man - Triumphtranslation in German




Ordinary Man
Gewöhnlicher Mann
Look in the mirror tell me what do you see
Schau in den Spiegel, sag mir, was siehst du
Or can you lie to yourself like you're lyin' to me
Oder kannst du dich selbst belügen, so wie du mich belügst
Do you fall asleep real easy feelin' justified and right
Schläfst du ganz leicht ein, dich gerechtfertigt und im Recht fühlend
Or do you wake up feelin' empty in the middle of the night
Oder wachst du mitten in der Nacht auf und fühlst dich leer
You want to think you're different, but you know you never can
Du möchtest denken, du wärst anders, aber du weißt, das kannst du nie sein
You're just another ordinary man
Du bist nur ein weiterer gewöhnlicher Mann
Hey politician, can't believe a word you say
Hey Politiker, ich kann kein Wort glauben, das du sagst
Almighty media, whose truth d'you serve today?
Allmächtige Medien, wessen Wahrheit dient ihr heute?
Watchdog of justice, who keeps their eye on you?
Wachhund der Gerechtigkeit, wer behält euch im Auge?
Con man, song in hand, who you singin' to?
Betrüger, Lied in der Hand, für wen singst du?
The more I get to see, the less I understand
Je mehr ich sehe, desto weniger verstehe ich
I'm just another ordinary man
Ich bin nur ein weiterer gewöhnlicher Mann
CHORUS:
REFRAIN:
Ordinary man
Gewöhnlicher Mann
Ordinary man
Gewöhnlicher Mann
Just another ordinary man
Nur ein weiterer gewöhnlicher Mann
Comes a time to take a stand
Es kommt die Zeit, Stellung zu beziehen
No rest for the wicked - they get it while they can
Keine Ruhe für die Gottlosen - sie nehmen es, solange sie können
The preachers and the teachers and your local Congressman
Die Prediger und die Lehrer und dein lokaler Kongressabgeordneter
Everybody plays the game they played since time began
Jeder spielt das Spiel, das sie seit Anbeginn der Zeit spielen
Lawyers and accountant - your media man
Anwälte und Buchhalter - dein Medienmann
Everybody's talkin' but nothin's gettin' said
Alle reden, aber nichts wird gesagt
You're looking for the truth you better look inside your head
Du suchst die Wahrheit, schau besser in deinen eigenen Kopf
I see the flash of lightnin'
Ich sehe den Blitz aufleuchten
I hear the thunder roll
Ich höre den Donner rollen
A hungry knife, a slice of life
Ein hungriges Messer, ein Stück Leben
It cuts another soul
Es zerschneidet eine weitere Seele
Power finds a way to those who take a stand
Macht findet einen Weg zu denen, die Stellung beziehen
Stand up ordinary man
Steh auf, gewöhnlicher Mann
Once I thought the truth was gonna set me free
Einst dachte ich, die Wahrheit würde mich befreien
But now I feel the chains of its responsibility
Aber jetzt spüre ich die Ketten ihrer Verantwortung
I will not be a puppet I cannot play it safe
Ich werde keine Marionette sein, ich kann nicht auf Nummer sicher gehen
I'll give myself away with a blind and simple faith
Ich werde mich hingeben mit blindem und einfachem Glauben
I'm just the same as you I just do the best I can
Ich bin genau wie du, ich tue nur mein Bestes
That's the only answer... for an ordinary man
Das ist die einzige Antwort... für einen gewöhnlichen Mann
CHORUS
REFRAIN
No such thing as easy answers
Es gibt keine einfachen Antworten
You play to win and you take your chances
Man spielt, um zu gewinnen, und man nutzt seine Chancen
CHORUS
REFRAIN
Here's to health, here's to wealth
Auf die Gesundheit, auf den Wohlstand
May you never doubt yourself
Mögest du niemals an dir selbst zweifeln
CHORUS
REFRAIN





Writer(s): Emmett Richard Gordon, Levine Michael Stephen, Moore Gil


Attention! Feel free to leave feedback.