Lyrics and translation Triune - Victory (feat. Evan Palmer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victory (feat. Evan Palmer)
Победа (feat. Evan Palmer)
I'm
in
tact
and
i'm
good
no
mishaps
as
it
should
Я
цел
и
невредим,
никаких
происшествий,
все
как
надо.
I'm
in
route
to
that
belt
in
fact
it
matched
just
how
it
felt
Я
на
пути
к
этому
поясу,
на
самом
деле,
он
подходит
мне,
как
влитой.
I
dreamt
this,
the
moment
I
made
them
promises
I
meant
this,
so
pardon
all
my
fences
Я
мечтал
об
этом
с
того
момента,
как
дал
эти
обещания,
я
был
серьезен,
так
что
прости
за
всю
мою
резкость,
But
this
pursuit
is
relentless
Но
это
стремление
неумолимо.
I'm
all
in,
til
i'm
called
in,
til
death
comes
and
i'm
god
sent
Я
иду
ва-банк,
пока
меня
не
призовут,
пока
не
придет
смерть,
и
я
не
буду
послан
Богом.
It
might
seems
as
i'm
heartless,
but
I
will
follow
my
calling
Может
показаться,
что
я
бессердечный,
но
я
следую
своему
призванию.
Ugh,
I
go
hard,
whether
the
block
or
that
4 yard
Ух,
я
выкладываюсь
по
полной,
будь
то
на
районе
или
на
поле.
I'm
goin
in
til
that
dope
gone,
or
they
lay
me
in
that
boneyard
Я
буду
продолжать,
пока
эта
дрянь
не
исчезнет,
или
пока
меня
не
положат
на
кладбище.
Keep
up
or
get
left
back,
we
win
nightly
like
let's
stack
Поспевай
или
отставай,
мы
побеждаем
каждую
ночь,
словно
копим
победы.
Y'all
take
losses
and
get
whacked,
we
fall,
crawl
and
then
get
back
Вы
несёте
потери
и
получаете
по
шее,
мы
падаем,
ползём,
а
затем
возвращаемся.
And
I
meant
that,
my
pops
is
where
I
get
that
И
я
имел
это
в
виду,
этому
я
научился
у
своего
отца.
There's
purpose
in
my
speech
being
the
2nd
time
I
said
that
В
моих
словах
есть
смысл,
раз
уж
я
сказал
это
во
второй
раз.
So
ask
around,
this
ain't
rap,
this
real
shit,
I
paint
black
Так
что
поспрашивайте,
это
не
рэп,
это
настоящая
жизнь,
я
рисую
чёрной
краской.
And
you
feel
this,
we
take
packs,
and
we
will
flip
И
ты
это
чувствуешь,
мы
берём
товар,
и
мы
его
продаём.
So
we
ain't
leaving,
we
here
to
stay,
we
run
the
ave,
that's
what
I
hear
em
say
Так
что
мы
никуда
не
уйдем,
мы
здесь,
чтобы
остаться,
мы
правим
улицей,
это
то,
что
я
слышу
от
них.
I
tell
em
clear
the
way
round
here
right
ain't
no
fear
or
fray
Я
говорю
им,
очистите
дорогу,
здесь
нет
места
страху
или
ссорам.
Tomorrow
ain't
been
promised
so
let's
get
it
now
while
we
here
today
Завтрашний
день
нам
не
обещан,
так
что
давай
сделаем
это
сейчас,
пока
мы
здесь
сегодня.
Hope
you
feel
my
pain,
but
this
the
realest
way
Надеюсь,
ты
чувствуешь
мою
боль,
но
это
самый
настоящий
путь.
I
done
seen
so
many
young
boys
get
killed
in
vein
Я
видел,
как
так
много
молодых
парней
погибли
напрасно.
But
I
survived,
they
tried
to
get
me
too,
divine
intervention,
or
was
it
witches
brew
Но
я
выжил,
они
пытались
достать
и
меня,
божественное
вмешательство
или
ведьмино
зелье?
Either
way
them
4 shots
couldn't
stick
to
me
В
любом
случае,
эти
4 выстрела
не
смогли
меня
задеть.
So
this
be
the
day
that
I
am
proclaiming
victory
Так
что
это
тот
день,
когда
я
провозглашаю
победу.
I
think,
I
saw,
I
did
it
Я
подумал,
я
увидел,
я
сделал
это.
Cause
I
know
if
you
ain't
about
it,
you
ain't
winning
Потому
что
я
знаю,
если
ты
не
в
деле,
ты
не
победишь.
Talking
bout
you
did
it
Говоришь,
ты
сделал
это.
Ah
ah,
I
did
it
Ага,
я
сделал
это.
Failure
isn't
an
option
baby
so
in
my
mind
i
Провал
— не
вариант,
детка,
так
что
в
моей
голове
я
I
know
I
got
that
victory,
victory
Знаю,
что
у
меня
есть
эта
победа,
победа.
I
got
that
victory,
victory
У
меня
есть
эта
победа,
победа.
I
got
that
victory,
victory
У
меня
есть
эта
победа,
победа.
I
got
that
victory,
victory
У
меня
есть
эта
победа,
победа.
I'm
on
my
way
(i'm
on
my
way)
Я
на
пути
(я
на
пути)
Toward
the
finish
line
(toward
the
finish
line)
К
финишной
черте
(к
финишной
черте)
This
the
4th
qtr
(this
the
4th
qtr),
I
call
it
dinner
time
(i
call
it
dinner
time)
Это
4-я
четверть
(это
4-я
четверть),
я
называю
это
временем
ужина
(я
называю
это
временем
ужина)
I'm
in
the
front
(i'm
in
the
front),
I
never
get
in
line
(get
in
line)
Я
впереди
(я
впереди),
я
никогда
не
стою
в
очереди
(не
стою
в
очереди)
Tell
em
all
they
have
to
wait
until
i'm
getting
mine
Скажи
им
всем,
что
им
придется
подождать,
пока
я
не
получу
свое.
I'm
on
deck
& i'm
in
the
wings,
& i'm
in
route
let
these
niggas
be
Я
наготове
и
жду
своего
часа,
и
я
на
пути,
пусть
эти
нигеры
подождут.
I
got
now
I
don't
got
next
if
you
got
mouth
then
I
got
the
tech
У
меня
есть
сейчас,
мне
не
нужно
ждать,
если
у
тебя
есть
рот,
то
у
меня
есть
ствол.
This
real
life,
this
not
for
them,
this
pool
deep
and
I
got
to
swim
Это
настоящая
жизнь,
это
не
для
них,
этот
бассейн
глубокий,
и
я
должен
плыть.
Cause
there's
a
whole
lot
at
stake
I
got
to
win
Потому
что
на
кону
слишком
много,
я
должен
победить.
This
is
a
classic
there's
no
denying
that,
only
my
haters,
problems
would
try
denying
fact
Это
классика,
это
нельзя
отрицать,
только
мои
ненавистники,
проблемы
попытаются
отрицать
факты.
If
it
ain't
paper
then
I
ain't
eyeing
that,
there's
demand
for
that
piff
so
I
supply
em
crack
Если
это
не
деньги,
то
я
на
это
не
смотрю,
есть
спрос
на
этот
товар,
поэтому
я
поставляю
им
крэк.
They
hate
that
I
survived,
they
tried
to
get
me
too,
divine
intervention,
or
was
it
witches
brew
Они
ненавидят,
что
я
выжил,
они
пытались
достать
и
меня,
божественное
вмешательство
или
ведьмино
зелье?
Either
way
them
4 shots
couldn't
stick
to
me,
so
this
be
the
day
that
I
am
proclaiming
victory
В
любом
случае,
эти
4 выстрела
не
смогли
меня
задеть,
так
что
это
тот
день,
когда
я
провозглашаю
победу.
I
think,
I
saw,
I
did
it,
Я
подумал,
я
увидел,
я
сделал
это,
Cause
I
know
if
you
ain't
about
it,
you
ain't
winning
Потому
что
я
знаю,
если
ты
не
в
деле,
ты
не
победишь.
Talking
bout
you
did
it
Говоришь,
ты
сделал
это.
Ah
ah,
I
did
it
Ага,
я
сделал
это.
Failure
isn't
an
option
baby
so
in
my
mind
i
Провал
— не
вариант,
детка,
так
что
в
моей
голове
я
I
know
I
got
that
victory,
victory
Знаю,
что
у
меня
есть
эта
победа,
победа.
I
got
that
victory,
victory
У
меня
есть
эта
победа,
победа.
I
got
that
victory,
victory
У
меня
есть
эта
победа,
победа.
I
got
that
victory,
victory
У
меня
есть
эта
победа,
победа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Turner
Attention! Feel free to leave feedback.