Triune - Celebration - translation of the lyrics into German

Celebration - Triunetranslation in German




Celebration
Feier
If you live no stress lets toast to success put ya champagne glass in
Wenn ihr ohne Stress lebt, lasst uns auf den Erfolg anstoßen, hebt euer Sektglas in
The air
die Luft
If you rock nice suits, push that 09 coupe put ya champagne glass in air
Wenn ihr schicke Anzüge rockt, das 09er Coupé fahrt, hebt euer Sektglas in die Luft
If you buy her bags & fly 1st class put ya champagne glass in the air
Wenn du ihr Taschen kaufst & erster Klasse fliegst, heb dein Sektglas in die Luft
If you living ya life and ya business is right put ya champagne glass in the air
Wenn ihr euer Leben lebt und euer Geschäft gut läuft, hebt euer Sektglas in die Luft
This is a celebration
Dies ist eine Feier
For those that grind
Für die, die schuften
This is a celebration
Dies ist eine Feier
If you on job
Wenn du am Arbeiten bist
This is a celebration
Dies ist eine Feier
If you hustle hard
Wenn du hart ranklotzt
If you get doe and you trying to get more.
Wenn du Kohle machst und versuchst, mehr zu kriegen.
From niggas that hustle bricks to niggas that hustle whips
Von Niggas, die Stoff verticken, bis zu Niggas, die Karren verticken
From those that hustle hoes to those that hustle shows
Von denen, die Weiber anschaffen lassen, bis zu denen, die Shows verticken
Toast to success, the star that's up next, to the forthcoming denzel or russell crow
Ein Toast auf den Erfolg, den nächsten Star, auf den kommenden Denzel oder Russell Crowe
To the independent moms with that second job
Auf die unabhängigen Mütter mit dem Zweitjob
Those that make rent and seldomly make debt
Die, die Miete zahlen und selten Schulden machen
This is a celebration, a timely blessing, hustlers that differently define recession
Dies ist eine Feier, ein rechtzeitiger Segen, Huster, die Rezession anders definieren
If you stay fresh, by working them late shifts, or late night late scripts, trying to make hits
Wenn du frisch bleibst, indem du die Spätschichten arbeitest, oder spätnachts an späten Skripten sitzt, versuchst, Hits zu landen
For progress not being easily lead astray, for those making tomorrows more than yesterdays
Für Fortschritt, sich nicht leicht abbringen zu lassen, für die, die das Morgen besser machen als das Gestern
This is a celebration...
Dies ist eine Feier...
This is a celebration
Dies ist eine Feier
For those that grind
Für die, die schuften
This is a celebration
Dies ist eine Feier
If you on job
Wenn du am Arbeiten bist
This is a celebration
Dies ist eine Feier
If you hustle hard
Wenn du hart ranklotzt
If you get doe and you trying to get more
Wenn du Kohle machst und versuchst, mehr zu kriegen
For those that's not mentioned, or living with pops missing, for actresses on they first audition
Für die, die nicht erwähnt wurden, oder die ohne Vater aufwachsen, für Schauspielerinnen bei ihrem ersten Vorsprechen
For niggas that got pinched but not snitching, and how can I forget those that's not living
Für Niggas, die geschnappt wurden, aber nicht petzen, und wie könnte ich die vergessen, die nicht mehr leben
For chefs that make soft move to hard, for church goers seeking to move to god
Für Köche, die Weiches zu Hartem machen, für Kirchengänger, die sich zu Gott bewegen wollen
This is a celebration, we finally here, poppin bottles in the name of the finest of years
Dies ist eine Feier, wir sind endlich hier, köpfen Flaschen im Namen der besten Jahre
For nurses that work through the sunset, 12 hours days and ain't seen they son yet
Für Krankenschwestern, die bis nach Sonnenuntergang arbeiten, 12-Stunden-Tage und ihren Sohn noch nicht gesehen haben
For progress not being easily lead astray, for those making tomorrows more than yesterdays
Für Fortschritt, sich nicht leicht abbringen zu lassen, für die, die das Morgen besser machen als das Gestern
This is a celebration...
Dies ist eine Feier...
If you live no stress lets toast to success put ya champagne glass in
Wenn ihr ohne Stress lebt, lasst uns auf den Erfolg anstoßen, hebt euer Sektglas in
The air
die Luft
If you rock nice suits, push that 09 coupe put ya champagne glass in air
Wenn ihr schicke Anzüge rockt, das 09er Coupé fahrt, hebt euer Sektglas in die Luft
If you buy her bags & fly 1st class put ya champagne glass in the air
Wenn du ihr Taschen kaufst & erster Klasse fliegst, heb dein Sektglas in die Luft
If you living ya life and ya business is right put ya champagne glass in the air
Wenn ihr euer Leben lebt und euer Geschäft gut läuft, hebt euer Sektglas in die Luft
This is a celebration
Dies ist eine Feier
For those that grind
Für die, die schuften
This is a celebration
Dies ist eine Feier
If you on job
Wenn du am Arbeiten bist
This is a celebration
Dies ist eine Feier
If you hustle hard
Wenn du hart ranklotzt





Writer(s): Triune


Attention! Feel free to leave feedback.