Lyrics and translation Trivium - The Ghost That's Haunting You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghost That's Haunting You
Призрак, который преследует тебя
Ghosts
surrounding
me,
they're
taking
shape
Меня
окружают
призраки,
они
принимают
форму
Awake
and
see
them
standing
there
Я
просыпаюсь
и
вижу
их
стоящими
там
What
the
hell
(what
the
hell
you
supposed
to
do)
Какого
черта
(что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать)
Are
you
supposed
to
do
(when
the
whole
world
is
after
you)
Что
ты
собираешься
делать
(когда
весь
мир
преследует
тебя)
When
your
world
(what
the
hell
you
supposed
to
do)
Когда
твой
мир
(что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать)
Is
coming
after
you
(when
the
whole
world
is
after
you)
Преследует
тебя
(когда
весь
мир
преследует
тебя)
What
have
I
done,
what
have
I
become
Что
я
сделал,
кем
я
стал
Standing
six
feet
deep,
am
I
the
only
one
Стоя
в
могиле
глубиной
в
шесть
футов,
я
что,
единственный
такой
Save,
save
yourself
Спаси,
спаси
себя
It's
killing
me
to
have
to
say
Мне
больно
об
этом
говорить
You
know
this
is
the
only
way
Ты
знаешь,
что
это
единственный
выход
Save,
save
yourself
Спаси,
спаси
себя
There's
nothing
left
to
say
or
do
Больше
нечего
сказать
или
сделать
You
know
I'll
be
the
ghost
that's
haunting
you
Ты
знаешь,
я
буду
призраком,
который
будет
преследовать
тебя
Apparition,
read
me
my
last
rights
Явление,
прочти
мне
обряд
погребения
Carry
me
into
the
grave
(quaint)
Отнеси
меня
в
могилу
(странно)
What
the
hell
(what
the
hell
you
supposed
to
do)
Какого
черта
(что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать)
Are
you
supposed
to
do
(when
the
whole
world
is
after
you)
Что
ты
собираешься
делать
(когда
весь
мир
преследует
тебя)
When
your
world
(what
the
hell
you
supposed
to
do)
Когда
твой
мир
(что,
черт
возьми,
ты
собираешься
делать)
Is
coming
after
you
(when
the
whole
world
is
after
you)
Преследует
тебя
(когда
весь
мир
преследует
тебя)
What
have
I
done,
what
have
I
become
Что
я
сделал,
кем
я
стал
Standing
six
feet
deep,
am
I
the
only
one
Стоя
в
могиле
глубиной
в
шесть
футов,
я
что,
единственный
такой
Save,
save
yourself
Спаси,
спаси
себя
It's
killing
me
to
have
to
say
Мне
больно
об
этом
говорить
You
know
this
is
the
only
way
Ты
знаешь,
что
это
единственный
выход
Save,
save
yourself
Спаси,
спаси
себя
There's
nothing
left
to
say
or
do
Больше
нечего
сказать
или
сделать
You
know
I'll
be
the
ghost
that's
haunting
you
Ты
знаешь,
я
буду
призраком,
который
будет
преследовать
тебя
(The
ghost
that's
haunting
you)
(Призрак,
который
преследует
тебя)
Save,
save
yourself
Спаси,
спаси
себя
It's
killing
me
to
have
to
say
Мне
больно
об
этом
говорить
You
know
this
is
the
only
way
Ты
знаешь,
что
это
единственный
выход
Save,
save
yourself
Спаси,
спаси
себя
There's
nothing
left
to
say
or
do
Больше
нечего
сказать
или
сделать
You
know
I'll
be
the
ghost
that's
haunting
you
Ты
знаешь,
я
буду
призраком,
который
будет
преследовать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baskette Michael, Beaulieu Corey
Attention! Feel free to leave feedback.