Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ones We Leave Behind
Те, Кого Мы Оставляем Позади
If
you
could
breakdown
and
put
yourself
together
Если
б
ты
могла
разбиться
и
собрать
себя
заново,
Then
would
all
the
pieces
ever
fit
the
same?
Сошлись
бы
все
части
так
же,
как
прежде?
If
you
could
see
all
the
ways
we're
tied
together
Увидев
все
нити,
что
связывают
нас,
Would
you
pull
apart
the
ugliness
and
shame?
Разорвала
б
уродство
и
позор?
Gods
walk
amongst
all
Боги
ходят
среди
всех
On
a
higher
plane
than
anyone
of
us
Выше
любого
из
нас
Gods
walk
amongst
all
Боги
ходят
среди
всех
Tell
me
now,
which
side
do
you
fall?
Скажи,
на
чьей
ты
стороне?
Distraught
faces
Искажённые
болью
лица
Vacant
homes
displace
them
Пустые
дома
вытесняют
их
The
ones
we
leave
behind
Те,
кого
мы
оставляем
позади
(The
ones
we
leave
behind)
(Те,
кого
мы
оставляем
позади)
No
hope,
no
help
Нет
надежды,
нет
помощи
Excuses
replace
guilt
Оправдания
заменяют
вину
The
ones
we
leave
behind
К
тем,
кого
мы
оставляем
позади
The
ones
we
leave
behind
Тех,
кого
мы
оставляем
позади
If
we
could
break
through
the
structures
built
between
us
Если
б
сломать
стены
между
нами,
Then
would
all
the
fault
lines
simply
disappear?
Исчезли
бы
все
разломы?
If
we
could
fight
back
(fight
back)
and
bring
ourselves
together
Если
б
дать
отпор
(отпор)
и
объединиться,
Then
our
sacrifices
will
not
be
in
vain
(will
not
be
in
vain)
Жертвы
не
напрасны
будут
(не
напрасны)
Gods
walk
amongst
all
Боги
ходят
среди
всех
On
a
higher
plane
than
anyone
of
us
Выше
любого
из
нас
Gods
walk
amongst
all
Боги
ходят
среди
всех
Tell
me
now,
which
side
do
you
fall?
Скажи,
на
чьей
ты
стороне?
Distraught
faces
Искажённые
болью
лица
Vacant
homes
displace
them
Пустые
дома
вытесняют
их
The
ones
we
leave
behind
Те,
кого
мы
оставляем
позади
(The
ones
we
leave
behind)
(Те,
кого
мы
оставляем
позади)
No
hope,
no
help
Нет
надежды,
нет
помощи
Excuses
replace
guilt
Оправдания
заменяют
вину
The
ones
we
leave
behind
К
тем,
кого
мы
оставляем
позади
The
ones
we
leave
behind
Тех,
кого
мы
оставляем
позади
If
you
could
breakdown
(down)
and
put
yourself
together
Если
б
ты
могла
разбиться
(разбиться)
и
собрать
себя,
Then
would
all
the
pieces
ever
fit
the
same?
Сошлись
бы
части
так
же,
как
прежде?
Distraught
faces
Искажённые
болью
лица
Vacant
homes
displace
them
Пустые
дома
вытесняют
их
The
ones
we
leave
behind
(Gods
walk
amongst
all
the
ones
we
leave
behind)
Те,
кого
мы
оставляем
позади
(Боги
ходят
среди
оставленных)
No
hope,
no
help
Нет
надежды,
нет
помощи
Excuses
replace
guilt
Оправдания
заменяют
вину
The
ones
we
leave
behind
К
тем,
кого
мы
оставляем
позади
(The
ones
we
leave
behind)
(Те,
кого
мы
оставляем
позади)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.