Trixie Whitley - Never Enough - translation of the lyrics into German

Never Enough - Trixie Whitleytranslation in German




Never Enough
Niemals Genug
Like a feather, I can, blow away, an a.
Wie eine Feder kann ich davonwehen.
A thought that is, what the words of the say. an a
Ein Gedanke, das ist es, was die Worte sagen.
Is why you're gonna misfire out.
Deshalb wirst du fehlzünden.
Cause I never enough of my crime.
Denn ich bekomme niemals genug von meinem Verbrechen.
Keep on calling me, oh my, oh my crime. boy
Ruf mich weiter, oh mein, oh mein Verbrechen, Junge.
Ran with the show, wondered what I did it for
Zog die Show durch, fragte mich, wofür ich es tat.
You gotta learn the language, instead, the metaphor
Du musst die Sprache lernen, stattdessen die Metapher.
And a, like a monument in disguise.
Und, wie ein Monument in Verkleidung.
I know how to lose my guide.
Ich weiß, wie ich meine Führung verliere.
But I,
Aber ich,
Never get enough of my crime
Bekomme niemals genug von meinem Verbrechen.
Never get of
Bekomme niemals genug davon.
Never get enough of my crime
Bekomme niemals genug von meinem Verbrechen.
Never get of
Bekomme niemals genug davon.
Never get enough for my mind.
Bekomme niemals genug für meinen Verstand.
Looked in the glass, Get in-line with yourself Girl.
Blickte in den Spiegel, Komm mit dir selbst ins Reine, Mädchen.
Layers of the heart dimensions of thought
Schichten des Herzens, Dimensionen des Gedankens.
Desire is movement, but
Verlangen ist Bewegung, aber
Love is un-moving, an a,
Liebe ist unbeweglich.
I never get enough for my mind
Ich bekomme niemals genug für meinen Verstand.
Never get enough
Bekomme niemals genug.
Never get enough of my crime
Bekomme niemals genug von meinem Verbrechen.
Never get enough
Bekomme niemals genug.
Never get enough of my crime
Bekomme niemals genug von meinem Verbrechen.
Never get enough
Bekomme niemals genug.
Never get enough for my mind.
Bekomme niemals genug für meinen Verstand.






Attention! Feel free to leave feedback.