Trixter - Take the Long Way Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trixter - Take the Long Way Home




Take the Long Way Home
Долгая дорога домой
So you think you're a Romeo
Думаешь, ты Ромео,
Playing a part in a picture show
Играешь роль в кино?
Take the long way home
Иди домой дальней дорогой,
Take the long way home
Иди домой дальней дорогой.
'Cause you're the joke of the neighborhood
Ведь ты посмешище для соседей.
Why should you care if you're feeling good?
Но разве это важно, когда на душе хорошо?
Take the long way home
Иди домой дальней дорогой,
Take the long way home
Иди домой дальней дорогой.
But there are times that you feel you're part of the scenery
Но бывают времена, когда ты чувствуешь себя частью декораций,
All the greenery is comin' down, boy
Вся зелень опадает, парень.
And then your wife seems to think you're part of the furniture
А твоя жена, кажется, считает тебя частью мебели.
Oh, it's peculiar, she used to be so nice
О, это странно, она же раньше была такой милой.
When lonely days turn to lonely nights
Когда одинокие дни превращаются в одинокие ночи,
You take a trip to the city lights
Ты отправляешься в путешествие к городским огням
And take the long way home
И идёшь домой дальней дорогой,
Take the long way home
Идёшь домой дальней дорогой.
You never see what you want to see
Ты никогда не видишь того, что хочешь видеть,
Forever playing to the gallery
Вечно играешь на публику.
You take the long way home
Ты идёшь домой дальней дорогой,
Take the long way home
Идёшь домой дальней дорогой.
And when you're up on the stage, it's so unbelievable
И когда ты на сцене, это так невероятно,
Oh, unforgettable, how they adore you
О, незабываемо, как они тебя обожают.
But then your wife seems to think you're losing your sanity
Но твоя жена, кажется, считает, что ты сходишь с ума.
Oh, calamity, is there no way out?
О, беда, неужели нет выхода?
Oh, yeah
О, да.
Ooh
О-о-о.
Ooh, yeah
О-о-о, да.
Does it feel that your life's become a catastrophe?
Неужели ты чувствуешь, что твоя жизнь превратилась в катастрофу?
Oh, it has to be for you to grow, boy
О, так и должно быть, чтобы ты рос, парень.
When you look through the years and see what you could have been
Когда ты смотришь сквозь года и видишь, кем ты мог бы быть,
Oh, what you might have been if you'd have had more time
О, кем бы ты мог быть, если бы у тебя было больше времени.
So when the day comes to settle down
Поэтому, когда придёт день остепениться,
Who's to blame if you're not around?
Кого винить, если тебя не будет рядом?
You took the long way home
Ты шёл домой дальней дорогой,
You took the long way home
Ты шёл домой дальней дорогой,
You took the long way home (Ooh, yeah, yeah)
Ты шёл домой дальней дорогой (О-о-о, да, да),
You took the long way home
Ты шёл домой дальней дорогой,
You took the long way home (Oh, yeah)
Ты шёл домой дальней дорогой (О, да),
You took the long way home
Ты шёл домой дальней дорогой,
You took the long way home (Ooh, yeah)
Ты шёл домой дальней дорогой (О-о-о, да),
You took the long way home
Ты шёл домой дальней дорогой.
Ah-ah-ah-ah
А-а-а-а,
Ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о,
Ah-ah-ah-ah
А-а-а-а,
Long way home
Дальней дорогой домой,
Long way home
Дальней дорогой домой.





Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson


Attention! Feel free to leave feedback.