Lyrics and translation Triz Nathaniel - We're the Ones We've Been Waiting For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're the Ones We've Been Waiting For
Мы те, кого мы ждали
Yo
we're
back
on
Blonded
Los
Santos
97.8
FM
with
Triz
Nathaniel
Йоу,
мы
снова
в
эфире
Blonded
Los
Santos
97.8
FM
с
вами
Триз
Нафаниэль
Real
quick,
before
I
let
you
go
Короче,
перед
тем
как
попрощаться
I
just
wanna
ask
you,
why
are
you
doing
this
Хочу
спросить,
зачем
ты
этим
занимаешься?
And
why
right
now?
И
почему
именно
сейчас?
Us
old-heads
always
be
like
Мы,
старики,
всегда
такие:
"We
need
a
new
Malcolm,
we
need
a
new
Martin"
"Нам
нужен
новый
Малкольм,
нам
нужен
новый
Мартин"
And
of
course
no
disrespect
to
the
OG's
but
like
И,
конечно,
без
неуважения
к
старой
гвардии,
но
There's
this
quote
from
a
poem
that
June
Jordan
wrote
Есть
такая
цитата
из
стихотворения
Джун
Джордан
It's
this
joint
called
A
Poem
for
South
African
Women
Эта
штука
называется
"Стихотворение
для
южноафриканских
женщин"
And
it
ends
with
"we're
the
ones
we've
been
waiting
for"
И
заканчивается
она
словами:
"мы
те,
кого
мы
так
долго
ждали"
And
like
that's
it
right
there
Вот
и
все,
вот
оно
We
here
nigga
Мы
здесь,
нигга
We
was
waiting
on
a
miracle
Мы
ждали
чуда
Like
a
hero
in
a
cape
or
Как
героя
в
плаще
или
Some
way
forward
Какого-то
пути
вперед
But
really
though
Но
на
самом
деле
We're
the
ones
we've
been
waiting
for
Мы
те,
кого
мы
ждали
They
chose
to
take
whats
yours
Они
решили
забрать
то,
что
принадлежит
тебе
And
Bezos
keep
taking
more
А
Безос
продолжает
брать
еще
больше
So
we
tell
these
men
Так
что
скажем
этим
людям
The
hell
with
them
К
черту
их
We're
the
ones
we've
been
waiting
for
Мы
те,
кого
мы
ждали
We
was
going
nowhere
like
revving
the
curb
Мы
никуда
не
двигались,
как
будто
буксовали
на
месте
Rules
was
no
fair
and
guess
who
it
served
Правила
были
нечестными,
и
угадай,
кому
это
служило
Set
us
with
terms
that
was
better
than
hers
Предложили
нам
условия
получше,
чем
ей
But
we
ain't
feeling
that
like
severing
nerves
Но
мы
не
чувствуем
этого,
как
будто
нервы
перерезаны
Put
the
whole
shit
together,
we
connected
the
turds
Собрали
все
дерьмо
воедино,
соединили
все
звенья
On
street
shit,
never
what
you
get
in
the
burbs
Уличная
херня,
не
то
что
ты
получаешь
в
пригороде
Still
repping
the
nerds
when
I'm
wrecking
a
verse
Все
еще
представляю
ботанов,
когда
читаю
куплет
So
for
better
or
worse
I
speak
veteran
words
Так
что
к
лучшему
или
к
худшему,
я
говорю
слова
ветерана
A
new
chapter,
we
turned
the
page
Новая
глава,
мы
перевернули
страницу
'Cause
we're
the
ones
make
the
world
change
Потому
что
мы
те,
кто
меняет
мир
Get
it
more
black,
get
it
more
gay
Сделаем
его
чернее,
сделаем
его
более
гейским
Make
George
Takei
be
like
"oh
hey!"
Пусть
Джордж
Такеи
скажет:
"О,
привет!"
Y'all
boo
at
us,
bitch
we
don't
care
Вы
освистываете
нас,
сучки,
но
нам
плевать
'Cause
we
seen
what
make
y'all
niggas
cheer
Потому
что
мы
видели,
от
чего
вы,
ниггеры,
приходите
в
восторг
So
we
score
one
for
the
losers
Так
что
мы
забиваем
гол
за
неудачников
Now
they
faking
like
they
was
saying
boo-urns
А
теперь
они
притворяются,
будто
болели
за
нас
And
we
getting
drunk
off
that
D'usse
И
мы
напиваемся
этим
D'usse
We
ain't
gave
a
fuck
since
Tuesday
Нам
плевать
еще
со
вторника
We
litty
in
the
Jacuzzi
Мы
зажигаем
в
джакузи
'Cause
we
far
away
from
they
cruelty
Потому
что
мы
далеко
от
их
жестокости
See
I
speak
raw
nigga,
it's
deep
ball
nigga
Видишь,
я
говорю
прямо,
нигга,
это
глубокий
пас,
нигга
Going
over
ya
head
- it's
a
leap
frog
nigga
Пролетает
над
твоей
головой
- это
прыжок
лягушки,
нигга
Write
a
deep
song,
still
get
a
"yee-haw,
nigga!"
Пишу
глубокую
песню,
а
все
равно
получаю:
"Йи-ха,
нигга!"
So
tell
Griselda
put
me
on
nigga
Так
что
скажи
Griselda,
чтобы
взяли
меня,
нигга
We
was
waiting
on
a
miracle
Мы
ждали
чуда
Like
a
hero
in
a
cape
or
Как
героя
в
плаще
или
Some
way
forward
Какого-то
пути
вперед
But
really
though
Но
на
самом
деле
We're
the
ones
we've
been
waiting
for
Мы
те,
кого
мы
ждали
They
chose
to
take
whats
yours
Они
решили
забрать
то,
что
принадлежит
тебе
And
Bezos
keep
taking
more
А
Безос
продолжает
брать
еще
больше
So
tell
these
men
Так
что
скажем
этим
людям
The
hell
with
them
К
черту
их
We're
the
ones
we've
been
waiting
for
Мы
те,
кого
мы
ждали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benton Stephens
Attention! Feel free to leave feedback.