Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep In A Trap
Schlaf in einer Falle
They
knowin'
what's
up,
niggas
know
where
I
come
from
Sie
wissen,
was
los
ist,
Niggas
wissen,
woher
ich
komme
Let
it
ring,
let
it
sing,
here
we
come,
come
Lass
es
klingeln,
lass
es
singen,
hier
kommen
wir,
komm
In
a
slum
like
a
bum
havin'
fun
wit
my
ones
In
einem
Slum
wie
ein
Penner,
der
Spaß
mit
meinen
Einsern
hat
Get
a
gun
if
you
ain't
down
to
run
Hol
dir
eine
Knarre,
wenn
du
nicht
bereit
bist
zu
rennen
Party
with
druggies
and
uglies
that
love
me
Party
mit
Junkies
und
Hässlichen,
die
mich
lieben
After
the
show
they
buy
everything
from
me
Nach
der
Show
kaufen
sie
alles
von
mir
I
don't
give
a
fuck,
I
find
everything
funny
Es
ist
mir
scheißegal,
ich
finde
alles
lustig
Killin'
these
niggas,
leave
everything
bloody
Ich
bringe
diese
Niggas
um,
lasse
alles
blutig
zurück
I'm
goin'
to
the
south
just
to
get
me
some
money
Ich
gehe
in
den
Süden,
nur
um
etwas
Geld
zu
verdienen
Po'
up
a
4 wit
my
niggas,
it's
muddy
Trink
einen
Vierer
mit
meinen
Niggas,
es
ist
schlammig
We
faded
as
fuck
in
a
truck,
lookin'
gulley
Wir
sind
total
breit
in
einem
Truck,
sehen
heruntergekommen
aus
Straight
to
the
back
of
the
club
with
a
honey
Direkt
in
den
hinteren
Teil
des
Clubs
mit
einer
Süßen
She
ride
and'll
die,
quick
to
tell
me
I'm
lucky
Sie
fährt
und
stirbt,
sagt
mir
schnell,
dass
ich
Glück
habe
She
down
to
go
ridin'
around
in
a
bucket
Sie
ist
bereit,
in
einem
Eimer
herumzufahren
You
know
how
I
slide
and
I
skate,
nigga
fuck
it
Du
weißt,
wie
ich
gleite
und
skate,
Nigga,
scheiß
drauf
It's
only
a
hand
full
of
people
I
fuck
wit
Es
gibt
nur
eine
Handvoll
Leute,
mit
denen
ich
was
zu
tun
habe
I
move
like
a
ghost
in
the
night
Ich
bewege
mich
wie
ein
Geist
in
der
Nacht
And
these
fools
do
the
most
in
the
light
Und
diese
Narren
übertreiben
es
im
Licht
The
grossest
of
locusts
is
hostin'
tonight
Der
widerlichste
Heuschreckenschwarm
ist
heute
Abend
Gastgeber
Don't
worry,
it's
gon'
be
alright
Keine
Sorge,
es
wird
alles
gut
They
swarmin'
the
show
and
they
quote
what
I
write
Sie
umschwärmen
die
Show
und
zitieren,
was
ich
schreibe
Inspired
by
all
of
my
life
Inspiriert
von
meinem
ganzen
Leben
Been
doin'
this
all
of
my
life
Ich
mache
das
schon
mein
ganzes
Leben
lang
I
influence
through
music
with
all
of
my
might
Ich
beeinflusse
durch
Musik
mit
all
meiner
Macht
I
move
like
a
ghost
in
the
night
Ich
bewege
mich
wie
ein
Geist
in
der
Nacht
And
these
fools
do
the
most
in
the
light
Und
diese
Narren
übertreiben
es
im
Licht
The
grossest
of
locusts
is
hostin'
tonight
Der
widerlichste
Heuschreckenschwarm
ist
heute
Abend
Gastgeber
Don't
worry,
it's
gon'
be
alright
Keine
Sorge,
es
wird
alles
gut
They
swarmin'
the
show
and
they
quote
what
I
write
Sie
umschwärmen
die
Show
und
zitieren,
was
ich
schreibe
Inspired
by
all
of
my
life
Inspiriert
von
meinem
ganzen
Leben
Been
doin'
this
all
of
my
life
Ich
mache
das
schon
mein
ganzes
Leben
lang
I
influence
through
music
with
all
of
my
might
Ich
beeinflusse
durch
Musik
mit
all
meiner
Macht
They
want
me
to
go
be
a
slave
Sie
wollen,
dass
ich
ein
Sklave
werde
They
want
me
to
dig
my
own
grave
Sie
wollen,
dass
ich
mein
eigenes
Grab
schaufele
But
fuck
that,
I'm
tryna
get
paid
Aber
scheiß
drauf,
ich
versuche,
bezahlt
zu
werden
I'm
so
independent,
I
do
my
own
thang
Ich
bin
so
unabhängig,
ich
mache
mein
eigenes
Ding
Sometimes
I
get
lost
and
I
go
through
a
phase
Manchmal
verliere
ich
mich
und
gehe
durch
eine
Phase
Smokin'
and
drinkin',
I
poison
my
brain
Rauche
und
trinke,
vergifte
mein
Gehirn
I
feel
like
I'm
trippin',
I'm
goin'
insane
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ausflippen,
ich
werde
verrückt
Some
people
don't
like
me,
they
want
me
to
change
Manche
Leute
mögen
mich
nicht,
sie
wollen,
dass
ich
mich
ändere
I
go
through
the
motions
and
stay
in
my
lane
Ich
gehe
durch
die
Bewegungen
und
bleibe
auf
meiner
Spur
Pull
up
on
niggas
for
takin'
my
wave
Ich
fahre
bei
Niggas
vor,
weil
sie
meine
Welle
nehmen
You
cryin'
about
it,
I'm
facin'
my
pain
Du
weinst
darüber,
ich
stelle
mich
meinem
Schmerz
Holla
my
name
and
don't
say
it
in
vain
Ruf
meinen
Namen
und
sag
ihn
nicht
umsonst
You
gon'
get
ran
over
if
you
in
the
wayyy
Du
wirst
überfahren,
wenn
du
im
Weg
bist
We
really
get
active,
my
niggas
don't
play
Wir
werden
wirklich
aktiv,
meine
Niggas
spielen
nicht
Pull
up
and
hop
out
the
Honda
like
"ayyy!"
Fahr
vor
und
spring
aus
dem
Honda
wie
"ayyy!"
A
typical
night
in
LA
Eine
typische
Nacht
in
LA
I
move
in
the
night
out
of
sight
like
a
bat
Ich
bewege
mich
nachts
außer
Sichtweite
wie
eine
Fledermaus
Squeeze
through
the
cracks
for
the
cheese
like
rat
Quetsche
mich
durch
die
Ritzen
für
den
Käse
wie
eine
Ratte
Weaving
through
traffic
with
weed
in
the
back
Schlängle
mich
durch
den
Verkehr
mit
Gras
im
Rucksack
Where
we
at?
Nigga
we
in
the
back
Wo
sind
wir?
Nigga,
wir
sind
hinten
G's
in
the
bag
and
there's
G's
in
the
'lac
G's
in
der
Tasche
und
G's
im
'Lac
Underground,
where
the
demons
be
at?
Untergrund,
wo
die
Dämonen
sind?
The
weak
and
deceitful
will
sleep
in
a
trap
Die
Schwachen
und
Betrügerischen
werden
in
einer
Falle
schlafen
Hell
is
believed
where
they
keepin'
'em
at
Die
Hölle
wird
geglaubt,
wo
sie
sie
festhalten
The
connection
between
me
and
you
is
detached
Die
Verbindung
zwischen
mir
und
dir
ist
getrennt
Deflecting
they
weapons,
defend
and
react
Ihre
Waffen
abwehren,
verteidigen
und
reagieren
Relax
and
I'll
post
where
we
at
Entspann
dich,
und
ich
werde
posten,
wo
wir
sind
I
don't
trip
cuz
I
know
where
he
at
Ich
flippe
nicht
aus,
weil
ich
weiß,
wo
er
ist
If
they
get
us
then
we
gon'
be
back
Wenn
sie
uns
kriegen,
dann
kommen
wir
zurück
If
them
niggas
is
killas,
then
we
gon'
be
strapped
Wenn
diese
Niggas
Killer
sind,
dann
sind
wir
bewaffnet
I
ain't
say
I
was
gangsta,
but
we
on
map
Ich
habe
nicht
gesagt,
dass
ich
ein
Gangster
bin,
aber
wir
sind
auf
der
Karte
And
we
really
wit
it,
it
ain't
only
rap!
Und
wir
sind
wirklich
dabei,
es
ist
nicht
nur
Rap!
I
move
like
a
ghost
in
the
night
Ich
bewege
mich
wie
ein
Geist
in
der
Nacht
And
these
fools
do
the
most
in
the
light
Und
diese
Narren
übertreiben
es
im
Licht
The
grossest
of
locusts
is
hostin'
tonight
Der
widerlichste
Heuschreckenschwarm
ist
heute
Abend
Gastgeber
Don't
worry,
it's
gon'
be
alright
Keine
Sorge,
es
wird
alles
gut
They
swarmin'
the
show
and
they
quote
what
I
write
Sie
umschwärmen
die
Show
und
zitieren,
was
ich
schreibe
Inspired
by
all
of
my
life
Inspiriert
von
meinem
ganzen
Leben
Been
doin'
this
all
of
my
life
Ich
mache
das
schon
mein
ganzes
Leben
lang
I
influence
through
music
with
all
of
my
might
Ich
beeinflusse
durch
Musik
mit
all
meiner
Macht
I
move
like
a
ghost
in
the
night
Ich
bewege
mich
wie
ein
Geist
in
der
Nacht
And
these
fools
do
the
most
in
the
light
Und
diese
Narren
übertreiben
es
im
Licht
The
grossest
of
locusts
is
hostin'
tonight
Der
widerlichste
Heuschreckenschwarm
ist
heute
Abend
Gastgeber
Don't
worry,
it's
gon'
be
alright
Keine
Sorge,
es
wird
alles
gut
They
swarmin'
the
show
and
they
quote
what
I
write
Sie
umschwärmen
die
Show
und
zitieren,
was
ich
schreibe
Inspired
by
all
of
my
life
Inspiriert
von
meinem
ganzen
Leben
Been
doin'
this
all
of
my
life
Ich
mache
das
schon
mein
ganzes
Leben
lang
I
influence
through
music
with
all
of
my
might
Ich
beeinflusse
durch
Musik
mit
all
meiner
Macht
I
move
like
a
ghost
in
the
night
Ich
bewege
mich
wie
ein
Geist
in
der
Nacht
And
these
fools
do
the
most
in
the
light
Und
diese
Narren
übertreiben
es
im
Licht
The
grossest
of
locusts
is
hostin'
tonight
Der
widerlichste
Heuschreckenschwarm
ist
heute
Abend
Gastgeber
Don't
worry,
it's
gon'
be
alright
Keine
Sorge,
es
wird
alles
gut
They
swarmin'
the
show
and
they
quote
what
I
write
Sie
umschwärmen
die
Show
und
zitieren,
was
ich
schreibe
Inspired
by
all
of
my
life
Inspiriert
von
meinem
ganzen
Leben
Been
doin'
this
all
of
my
life
Ich
mache
das
schon
mein
ganzes
Leben
lang
I
influence
through
music
with
all
of
my
might
Ich
beeinflusse
durch
Musik
mit
all
meiner
Macht
I
move
like
a
ghost
in
the
night
Ich
bewege
mich
wie
ein
Geist
in
der
Nacht
And
these
fools
do
the
most
in
the
light
Und
diese
Narren
übertreiben
es
im
Licht
The
grossest
of
locusts
is
hostin'
tonight
Der
widerlichste
Heuschreckenschwarm
ist
heute
Abend
Gastgeber
Don't
worry,
it's
gon'
be
alright
Keine
Sorge,
es
wird
alles
gut
They
swarmin'
the
show
and
they
quote
what
I
write
Sie
umschwärmen
die
Show
und
zitieren,
was
ich
schreibe
Inspired
by
all
of
my
life
Inspiriert
von
meinem
ganzen
Leben
Been
doin'
this
all
of
my
life
Ich
mache
das
schon
mein
ganzes
Leben
lang
I
influence
through
music
with
all
of
my
might
Ich
beeinflusse
durch
Musik
mit
all
meiner
Macht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Williams, Arthur Lea
Attention! Feel free to leave feedback.