Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since a Teen (feat. Yung 03)
Seit ich ein Teenager bin (feat. Yung 03)
(Lil
bitch)
(Kleine
Schlampe)
I
been
popping
ever
since
I
was
a
teen
Ich
bin
angesagt,
seit
ich
ein
Teenager
war
Just
a
youngin
I
was
smoking
on
that
green
Nur
ein
Junger,
ich
rauchte
dieses
grüne
Zeug
Got
some
rocks
in
my
teeth
I
let
them
gleam
Habe
ein
paar
Steine
in
meinen
Zähnen,
ich
lasse
sie
glänzen
I
keep
seeing
them
tryna
be
like
me
Ich
sehe
immer
wieder,
wie
sie
versuchen,
wie
ich
zu
sein
Poured
so
much
I
think
ima
fall
asleep
Habe
so
viel
eingeschenkt,
ich
glaube,
ich
schlafe
gleich
ein
With
yo
bitch
she
said
have
a
sweet
dream
Mit
deiner
Schlampe,
sie
sagte,
hab
süße
Träume
When
I
hop
in
the
whip
ima
speed
Wenn
ich
ins
Auto
steige,
werde
ich
rasen
They
keep
begging
yeah
they
want
it
all
for
free
Sie
betteln
immer
weiter,
ja,
sie
wollen
alles
umsonst
Yeah
Trizzy
getting
paid
but
he
tryna
stay
low,
yeah
get
a
little
bag
then
I
flip
it
into
more
Yeah,
Trizzy
wird
bezahlt,
aber
er
versucht,
unauffällig
zu
bleiben,
yeah,
holt
sich
eine
kleine
Tüte
und
macht
daraus
mehr
I
got
1,
2,
3 bitches
laying
the
floor
Ich
habe
1,
2,
3 Schlampen,
die
auf
dem
Boden
liegen
They
keep
asking
about
Trizzy
where
he
at
where
he
go?
Sie
fragen
immer
wieder
nach
Trizzy,
wo
ist
er,
wo
geht
er
hin?
Said
"I'm
getting
more
drank
had
to
head
up
to
the
store"
Sagte:
"Ich
hole
mir
mehr
zu
trinken,
musste
zum
Laden
gehen"
If
I
need
me
a
shooter
call
up
D
encizo
yeah,
shawties
pulling
up
ima
put
'em
in
a
row
Wenn
ich
einen
Schützen
brauche,
rufe
ich
D
Encizo
an,
ja,
die
Süßen
kommen
vorbei,
ich
stelle
sie
in
eine
Reihe
You
keep
talking
shmack
tryna
be
my
friend
though
(Why?)
Du
redest
weiter
Mist,
versuchst
aber,
mein
Freund
zu
sein
(Warum?)
Like
wassup
with
it?
So,
was
ist
los
damit?
Why
they
tryna
get
all
buck
with
it
uh
Warum
versuchen
sie,
sich
damit
aufzuspielen,
äh
I'm
up
and
stuck
with
it
Ich
bin
obenauf
und
stecke
fest
damit
Why
these
bad
lil
hoes
wanna
fuck
the
kid
uh?
Warum
wollen
diese
geilen
kleinen
Schlampen
den
Jungen
ficken,
äh?
I'm
tryna
run
with
it
Ich
versuche,
damit
durchzustarten
Get
the
fuck
up
out
my
way
if
you
ain't
done
with
it
uh
Geh
mir
aus
dem
Weg,
wenn
du
nicht
damit
fertig
bist,
äh
I'm
coming
up
with
it
Ich
komme
damit
hoch
Now
they
all
be
surprised
like
they
stunned
n
shit
(Like
why?)
Jetzt
sind
sie
alle
überrascht,
als
wären
sie
betäubt
und
so
(Warum?)
I
been
popping
ever
since
I
was
a
teen
Ich
bin
angesagt,
seit
ich
ein
Teenager
war
Just
a
youngin
I
was
smoking
on
that
green
Nur
ein
Junger,
ich
rauchte
dieses
grüne
Zeug
Got
some
rocks
in
my
teeth
I
let
them
gleam
Habe
ein
paar
Steine
in
meinen
Zähnen,
ich
lasse
sie
glänzen
I
keep
seeing
them
tryna
be
like
me
Ich
sehe
immer
wieder,
wie
sie
versuchen,
wie
ich
zu
sein
Poured
so
much
I
think
ima
fall
asleep
Habe
so
viel
eingeschenkt,
ich
glaube,
ich
schlafe
gleich
ein
With
yo
bitch
she
said
have
a
sweet
dream
Mit
deiner
Schlampe,
sie
sagte,
hab
süße
Träume
When
I
hop
in
the
whip
ima
speed
Wenn
ich
ins
Auto
steige,
werde
ich
rasen
They
keep
begging
yeah
they
want
it
all
for
free
Sie
betteln
immer
weiter,
ja,
sie
wollen
alles
umsonst
Me
and
Trizzy
headed
to
the
west,
aye
Ich
und
Trizzy
sind
auf
dem
Weg
nach
Westen,
aye
Fuck
it
up
girl
make
a
mess,
aye
Mach
es
kaputt,
Mädchen,
mach
ein
Chaos,
aye
She
pulling
up
i'm
like
say
less
(Say
less)
Sie
kommt
vorbei,
ich
sage,
sag
weniger
(Sag
weniger)
I
got
something
that
you
can't
confess,
aye
Ich
habe
etwas,
das
du
nicht
gestehen
kannst,
aye
Getting
money
got
me
feeling
super
blessed
(Super
blessed)
Geld
zu
bekommen,
gibt
mir
das
Gefühl,
super
gesegnet
zu
sein
(Super
gesegnet)
There
ain't
nothing
that
you
really
can't
request
(Can't
request)
Es
gibt
nichts,
was
du
wirklich
nicht
verlangen
kannst
(Nicht
verlangen
kannst)
I'm
in
your
city
now
your
getting
all
pressed
(All
pressed)
Ich
bin
in
deiner
Stadt,
jetzt
bist
du
ganz
bedrückt
(Ganz
bedrückt)
Why
you
talking
who
you
tryna
impress?
(Impress)
Warum
redest
du,
wen
versuchst
du
zu
beeindrucken?
(Beeindrucken)
Why
we
gotta
argue
all
the
time?
(All
the
time
all
the
time
all
the
time)
Warum
müssen
wir
uns
die
ganze
Zeit
streiten?
(Die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit)
And
I
don't
know
what
ima
do
(Ima
do)
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(Tun
soll)
And
I
don't
know
what
ima
do
(Ima
do)
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(Tun
soll)
Why
we
gotta
argue
all
the
time?
Warum
müssen
wir
uns
die
ganze
Zeit
streiten?
And
I
don't
know
what
ima
do
(Ima
do)
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(Tun
soll)
And
I
don't
know
what
ima
do
(Ima
do)
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(Tun
soll)
I
been
popping
ever
since
I
was
a
teen
Ich
bin
angesagt,
seit
ich
ein
Teenager
war
Just
a
youngin
I
was
smoking
on
that
green
Nur
ein
Junger,
ich
rauchte
dieses
grüne
Zeug
Got
some
rocks
in
my
teeth
I
let
them
gleam
Habe
ein
paar
Steine
in
meinen
Zähnen,
ich
lasse
sie
glänzen
I
keep
seeing
them
tryna
be
like
me
Ich
sehe
immer
wieder,
wie
sie
versuchen,
wie
ich
zu
sein
Poured
so
much
I
think
ima
fall
asleep
Habe
so
viel
eingeschenkt,
ich
glaube,
ich
schlafe
gleich
ein
With
yo
bitch
she
said
have
a
sweet
dream
Mit
deiner
Schlampe,
sie
sagte,
hab
süße
Träume
When
I
hop
in
the
whip
ima
speed
Wenn
ich
ins
Auto
steige,
werde
ich
rasen
They
keep
begging
yeah
they
want
it
all
for
free
Sie
betteln
immer
weiter,
ja,
sie
wollen
alles
umsonst
(Just
a
youngin
I
was
smoking
on
that
green)
(Nur
ein
Junger,
ich
rauchte
dieses
grüne
Zeug)
(I
keep
seeing
them
tryna
be
like
me)
(Ich
sehe
immer
wieder,
wie
sie
versuchen,
wie
ich
zu
sein)
(With
yo
bitch
she
said
have
a
sweet
dream)
(Mit
deiner
Schlampe,
sie
sagte,
hab
süße
Träume)
(They
keep
begging
yeah
they
want
it
all
for
free)
(Sie
betteln
immer
weiter,
ja,
sie
wollen
alles
umsonst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trizzy ㅤ
Attention! Feel free to leave feedback.