Lyrics and translation Trobi feat. Lijpe & Emms - Donkere Dagen
T-T-Trobi
on
the
beat
T-T-Trobi
на
бите
We
komen
van
dark
nights,
geen
licht
in
de
straten
Мы
пришли
из
темных
ночей,
без
света
на
улицах
We
komen
van
ver,
maar
waar
gaan
we
nu
heen?
Мы
прошли
долгий
путь,
но
куда
мы
идем?
Als
je
geen
kans
krijgt,
maar
je
wil
het
maken
Если
у
тебя
нет
шанса,
но
ты
хочешь
добиться
успеха
Geloof
in
jezelf
en
nee,
je
bent
niet
alleen
Верь
в
себя,
и
нет,
ты
не
один
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
We
hadden
dromen,
dus
we
konden
niet
slapen
У
нас
были
мечты,
поэтому
мы
не
могли
спать
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
Nu
pak
ik
zon
voor
al
die
donkere
dagen
Теперь
я
ловлю
солнце
за
все
эти
темные
дни
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
Al
m'n
jongens
zijn
gevormd
door
schade
Все
мои
братья
были
сформированы
болью
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
(We
komen
van
dark
nights)
(Мы
пришли
из
темных
ночей)
Op
niemand
hoeven
leunen,
houd
mezelf
overeind
Не
нужно
ни
на
кого
полагаться,
я
сам
себя
держу
Bro,
je
bent
machine,
als
je
zelf
hebt
gegrind
Брат,
ты
машина,
если
ты
сам
пробился
Soms
komt
het
dichterbij,
terwijl
je
wilt
dat
het
verdwijnt
Иногда
это
приближается,
хотя
ты
хочешь,
чтобы
это
исчезло
Gaat
die
meeting
over
money?
Anders
wil
ik
er
niet
zijn
Эта
встреча
из-за
денег?
Иначе
я
не
хочу
там
быть
'K
zeg
je
eerlijk,
't
houd
me
vast
Скажу
тебе
честно,
это
держит
меня
Eraan
geplakt
en
stiekem
wil
ik
weg
Приклеился
к
этому,
и
тайно
хочу
уйти
Ze
gaan
het
pas
beseffen
wanneer
ik
het
zeg
Они
поймут
это,
только
когда
я
скажу
Door
de
honger
lijkt
iedereen
van
binnen
slecht
Из-за
голода
все
кажутся
плохими
внутри
We
zochten
uitwegen,
of
een
middenweg
Мы
искали
выход
или
золотую
середину
Ik
stond
rood,
nu
is
er
kleur
Я
был
в
минусе,
теперь
есть
цвет
Maar
het
liefst
had
ik
me
fissie
toen
geblurred
Но
лучше
бы
я
тогда
размыл
свой
косяк
Bro,
ik
was
gebroken
en
me
brakka
was
gescheurd
Брат,
я
был
сломлен,
а
моя
хата
была
разрушена
Leg
weer
zoveel
groene
brieven
voor
een
shirt
Снова
кладу
столько
зеленых
бумажек
за
футболку
Zij
weet,
money
is
m'n
geur
Она
знает,
деньги
- мой
аромат
Love
al
kan
ik
vinden
dat
ze
zeurt
Люблю,
хотя
могу
считать,
что
она
ноет
Kan
lachen,
maar
dat
ligt
aan
m'n
humeur
Могу
смеяться,
но
это
зависит
от
моего
настроения
Wat
ik
wil,
is
al
gebeurd
Чего
я
хотел,
уже
произошло
Bolides,
maar
heb
blikjes
in
de
deur
Тачки,
но
в
двери
- банки
Dark
nights,
lichten
in
m'n
interieur
Темные
ночи,
огни
в
моем
салоне
We
komen
van
dark
nights,
geen
licht
in
de
straten
Мы
пришли
из
темных
ночей,
без
света
на
улицах
We
komen
van
ver,
maar
waar
gaan
we
nu
heen?
Мы
прошли
долгий
путь,
но
куда
мы
идем?
Als
je
geen
kans
krijgt,
maar
je
wil
het
maken
Если
у
тебя
нет
шанса,
но
ты
хочешь
добиться
успеха
Geloof
in
jezelf
en
nee,
je
bent
niet
alleen
Верь
в
себя,
и
нет,
ты
не
один
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
We
hadden
dromen,
dus
we
konden
niet
slapen
У
нас
были
мечты,
поэтому
мы
не
могли
спать
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
Nu
pak
ik
zon
voor
al
die
donkere
dagen
Теперь
я
ловлю
солнце
за
все
эти
темные
дни
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
Al
m'n
jongens
zijn
gevormd
door
schade
Все
мои
братья
были
сформированы
болью
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
(We
komen
van
dark
nights)
(Мы
пришли
из
темных
ночей)
Ik
kom
van
de
straten,
hier
zijn
die
nigga's
koud
Я
пришел
с
улиц,
здесь
эти
ниггеры
холодны
Het
zijn
die
donkere
dagen,
maar
ja,
het
ligt
aan
jou
Это
те
темные
дни,
но
да,
это
зависит
от
тебя
Het
was
de
honger
en
schade,
we
pakten
domme
bedragen
Это
был
голод
и
ущерб,
мы
хватали
глупые
суммы
Echt,
al
m'n
jongens
die
jaagden,
al
gingen
dingen
fout
Правда,
все
мои
братья,
которые
гнались,
даже
если
что-то
шло
не
так
Het
is
vallen
en
rennen,
zo
gaat
het
lopen
leerling
Это
падения
и
бег,
вот
как
это
бывает,
ученик
Nu
schijnt
de
zon
hier
op
de
streets,
we
gingen
ook
de
mist
in
Теперь
солнце
светит
здесь,
на
улицах,
мы
тоже
блуждали
в
тумане
Soms
voelde
die
verlies
weer
als
een
overwinning
Иногда
это
поражение
ощущалось
как
победа
Omdat
m'n
jongens
ver
dachten
als
een
grote
zitting
Потому
что
мои
братья
мыслили
широко,
как
на
большом
собрании
Grote
ogen,
als
die
gozer
in
je
mind
piept
Широко
раскрытые
глаза,
как
будто
этот
парень
шепчет
в
твоей
голове
Geld
zou
je
niet
raken
toch?
Деньги
не
должны
тебя
трогать,
верно?
Zeg,
waar
is
het
misgegaan?
Скажи,
где
мы
свернули
не
туда?
We
gooien
niet
met
horloges,
maar
de
tijd
vliegt
Мы
не
разбрасываемся
часами,
но
время
летит
Om
jezelf
te
maken,
moet
je
eerst
bestaan
Чтобы
сделать
себя,
нужно
сначала
существовать
Geven
wat
je
krijgt,
krijgen
wat
je
ontvangt
Давать
то,
что
получаешь,
получать
то,
что
даешь
Waarderen
wat
je
hebt,
zolang
je
strijdt
wordt
je
man
Ценить
то,
что
имеешь,
пока
борешься,
ты
становишься
мужчиной
Leren
van
je
les,
niet
bezwijken
door
de
angst
Учиться
на
своих
ошибках,
не
поддаваться
страху
Dit
is
meer
dan
een
succes,
dit
is
PL
for
life
Это
больше,
чем
успех,
это
PL
на
всю
жизнь
We
zitten
huidig
op
troon
we
zijn
zuiver
en
schoon
Мы
сейчас
на
троне,
мы
чисты
и
невинны
Ik
was
gewoon
buiten,
nee,
buitengewoon
Я
был
просто
снаружи,
нет,
необыкновенным
Ik
was
skeer
in
de
wijk,
nu
schijnt
er
licht
als
je
kijkt
Я
был
беден
в
гетто,
теперь
светит
свет,
если
ты
видишь
I'm
just
living
my
life
Я
просто
живу
своей
жизнью
Ik
leef
mijn
uiterste
droom,
Emms
Я
живу
своей
самой
смелой
мечтой,
Эммс
We
komen
van
dark
nights,
geen
licht
in
de
straten
Мы
пришли
из
темных
ночей,
без
света
на
улицах
We
komen
van
ver,
maar
waar
gaan
we
nu
heen?
Мы
прошли
долгий
путь,
но
куда
мы
идем?
Als
je
geen
kans
krijgt,
maar
je
wil
het
maken
Если
у
тебя
нет
шанса,
но
ты
хочешь
добиться
успеха
Geloof
in
jezelf
en
nee,
je
bent
niet
alleen
Верь
в
себя,
и
нет,
ты
не
один
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
We
hadden
dromen,
dus
we
konden
niet
slapen
У
нас
были
мечты,
поэтому
мы
не
могли
спать
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
Nu
pak
ik
zon
voor
al
die
donkere
dagen
Теперь
я
ловлю
солнце
за
все
эти
темные
дни
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
Al
m'n
jongens
zijn
gevormd
door
schade
Все
мои
братья
были
сформированы
болью
We
komen
van
dark
nights
Мы
пришли
из
темных
ночей
(We
komen
van
dark
nights)
(Мы
пришли
из
темных
ночей)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerson Akachar, Daniel Jong-il Lee, Abdessamad Abdel Achahbar, Bryan Du Chatenier, Rangel Silaev
Attention! Feel free to leave feedback.