Lyrics and translation Trofik - No duermo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
duermo
Я
больше
не
сплю,
Pensando
en
tu
cara
como
cuando
lo
hacíamos
eso,
me
tiene
enfermo
Думая
о
твоем
лице,
как
когда
мы
делали
"это",
я
болен
тобой.
Es
una
locura,
fue
un
hechizo
que
me
hiciste
que
ahora
me
tiene
envuelto
Это
безумие,
ты
околдовала
меня,
и
теперь
я
в
твоей
власти.
Soy
adicto
a
tu
cuerpo
Я
зависим
от
твоего
тела.
No
perdamos
más
tiempo
Давай
не
будем
больше
терять
время,
Que
si
tú
quieres
y
yo
quiero
Ведь
если
ты
хочешь
и
я
хочу,
No
tenemos
que
escondernos
Нам
не
нужно
прятаться.
Pensando
en
tu
cara
como
cuando
lo
hacíamos,
eso
me
tiene
enfermo
Думая
о
твоем
лице,
как
когда
мы
делали
"это",
я
болен
тобой.
Es
un
locura,
fue
un
hechizo
que
me
hiciste
que
ahora
me
tiene
envuelto
Это
безумие,
ты
околдовала
меня,
и
теперь
я
в
твоей
власти.
Soy
adicto
a
tu
cuerpo,
ey
Я
зависим
от
твоего
тела,
эй.
No
perdamos
más
tiempo
Давай
не
будем
больше
терять
время,
Que
si
tú
quieres
y
yo
quiero
Ведь
если
ты
хочешь
и
я
хочу.
Se
me
hace
difícil
entenderte
Мне
сложно
тебя
понять,
Cuando
quiere
va
y
vuelve
Когда
ты
то
хочешь,
то
уходишь.
Si
esto
ahora
baby
tú
no
resuelves
Если
ты
сейчас,
детка,
это
не
решишь,
De
seguro
pronto
te
suelte
То
я
тебя,
наверняка,
скоро
отпущу.
Y
tu
próxima
venida
yo
no
estaré
И
в
следующий
твой
приход
меня
не
будет,
Yo
que
te
prometía
no
fallarte
Я,
который
обещал
тебе
не
подводить,
Pero
tú
abusaste
y
te
pasaste
Но
ты
злоупотребила
этим
и
перешла
все
границы.
Aclara
tu
cabeza,
mami
Проясни
свою
голову,
детка.
Que
a
mí
me
tiene
mal
Ведь
мне
от
этого
плохо,
Fenomenal,
fue
en
un
pasado
Феноменально,
это
было
в
прошлом,
Hay
que
dejarlo
atrás
Нужно
оставить
это
позади.
Sanare
mi
herida,
tiene
que
pasar
Залечу
свою
рану,
это
должно
пройти,
Si
es
que
tú
te
viras,
no
miro
pa'
atrás
Если
ты
уйдешь,
я
не
буду
оглядываться
назад.
Y
es
que
me
tiene
mal
Ведь
мне
от
этого
плохо,
Fenomenal,
fue
en
un
pasado
Феноменально,
это
было
в
прошлом,
Hay
que
dejarlo
atrás
Нужно
оставить
это
позади.
Sanare
mi
herida,
tiene
que
pasar
Залечу
свою
рану,
это
должно
пройти,
Si
es
que
tú
te
viras,
no
miro
pa'
atrás
Если
ты
уйдешь,
я
не
буду
оглядываться
назад.
Pero
tú
no
me
dejas
na'
claro
Но
ты
ничего
мне
не
объясняешь,
De
un
día
a
otro
cambia
el
trato
От
одного
дня
к
другому
меняется
твое
отношение,
Y
yo
no
estoy
pa'
aguantar
juegos
raros,
no
И
я
не
собираюсь
терпеть
странные
игры,
нет.
Y
es
que
te
equivocas
Ведь
ты
ошибаешься,
No
seré
el
juguete
de
esa
niña
caprichosa
que
to'
consigue
si
llora
Я
не
буду
игрушкой
этой
капризной
девчонки,
которая
все
получает,
если
плачет.
Me
comí
tus
mentira,
tus
cuentos,
mil
historias
ya
no
seré
ese
idiota
Я
поверил
твоей
лжи,
твоим
сказкам,
тысячам
историй,
я
больше
не
буду
этим
идиотом.
Tanto
que
prometías
tú
que
por
mí
morías
Ты
так
много
обещала,
ты
говорила,
что
умираешь
за
меня,
Eso
queda
en
la
memoria,
ahora
Это
остается
в
памяти,
теперь.
Ya
no
duermo
Я
больше
не
сплю,
Pensando
tu
cara
como
cuando
lo
hacíamos,
eso
me
tiene
enfermo
Думая
о
твоем
лице,
как
когда
мы
делали
"это",
я
болен
тобой.
Es
un
locura,
fue
un
hechizo
que
me
hiciste
que
ahora
me
tiene
envuelto
Это
безумие,
ты
околдовала
меня,
и
теперь
я
в
твоей
власти.
Soy
adicto
a
tu
cuerpo
Я
зависим
от
твоего
тела.
No
perdamos
más
tiempo
Давай
не
будем
больше
терять
время,
Que
si
tú
quieres
y
yo
quiero
Ведь
если
ты
хочешь
и
я
хочу,
No
tenemos
que
escondernos
Нам
не
нужно
прятаться.
Pensando
tu
cara
como
cuando
lo
hacíamos,
eso
me
tiene
enfermo
Думая
о
твоем
лице,
как
когда
мы
делали
"это",
я
болен
тобой.
Es
un
locura,
fue
un
hechizo
que
me
hiciste
que
ahora
me
tiene
envuelto
Это
безумие,
ты
околдовала
меня,
и
теперь
я
в
твоей
власти.
Soy
adicto
a
tu
cuerpo
Я
зависим
от
твоего
тела.
No
perdamos
más
tiempo
Давай
не
будем
больше
терять
время,
Que
si
tú
quieres
y
yo
quiero
Ведь
если
ты
хочешь
и
я
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matias Belmar
Attention! Feel free to leave feedback.