Lyrics and translation Troi Irons - Shakespeare
Pull
myself
out
of
bed,
it′s
already
3PM
Вытаскиваю
себя
из
постели,
уже
3 часа
дня.
What
you
talking?
О
чем
ты
говоришь?
I
don't
need
that
shit
from
you
Мне
не
нужно
это
дерьмо
от
тебя.
40
straight
out
the
fridge
to
forget
just
where
I′ve
been
40
прямо
из
холодильника
чтобы
забыть
где
я
был
I
don't
drink
but
I'm
depressed
and
I′ve
got
shit
to
do
Я
не
пью,
но
у
меня
депрессия,
и
у
меня
куча
дел.
Two
decades
into
life
Два
десятилетия
жизни.
It′s
only
just
occurred
to
me
Это
только
что
пришло
мне
в
голову.
That
I
could
be
the
bad
guy
in
somebody
else's
story
line
Что
я
могу
быть
плохим
парнем
в
чьей-то
истории.
The
guilt
is
tearing
me
in
two,
Чувство
вины
разрывает
меня
надвое.
I′m
getting
straight
to
work
Я
сразу
приступаю
к
работе.
To
write
a
happy
ending
cause
the
story's
mine
– see,
I′ll
be
fine
Написать
хэппи-энд,
потому
что
эта
история
моя-вот
увидишь,
со
мной
все
будет
в
порядке.
Cause
all
the
world's
a
stage
Потому
что
весь
мир-это
сцена.
And
baby
I′m
Shakespeare
И
детка
я
Шекспир
Na
na
na
na
na
na,
na
na
da
da
НА-НА-НА
- НА-НА,
НА-НА-да-да
Na
na
na
na
na
na,
na
na
da
da
НА-НА-НА
- НА-НА,
НА-НА-да-да
Na
na
na
na
na
na,
na
na
da
da
НА-НА-НА
- НА-НА,
НА-НА-да-да
Na
na
na
na
na
na,
na
na
da
da
НА-НА-НА
- НА-НА,
НА-НА-да-да
Drag
one
foot
out
the
door
'cause
it's
only
8pm
Вытащи
одну
ногу
за
дверь,
потому
что
сейчас
только
8 вечера.
Get
this
girl
off
my
mind
with
a
coffee
trip
Выкинь
эту
девчонку
из
моих
мыслей
с
помощью
поездки
за
кофе
Skating
down
to
the
shop,
longest
line
I′ve
waited
in
На
коньках
спускаюсь
в
магазин,
самая
длинная
очередь,
в
которой
я
ждал.
This
guy
starts
ordering,
Этот
парень
начал
заказывать,
I
said,
"don′t
you
see
me
here,
you
dick?"
Я
сказал:
"Ты
что,
не
видишь
меня
здесь,
придурок?"
To
everyone
who
thought
I
had
myself
together
Всем,
кто
думал,
что
я
держу
себя
в
руках.
That
I'm
honest
and
I
stand
up
tall
Что
я
честен
и
стою
во
весь
рост
I
can′t
corroborate
the
story
Я
не
могу
подтвердить
эту
историю.
And
I'm
sorry
you
believed
me
И
мне
жаль,
что
ты
мне
поверила.
But
that′s
your
fault
Но
это
твоя
вина.
You
know
that
all
the
world's
a
stage
Ты
знаешь,
что
весь
мир-это
сцена.
And
baby
I′m
Shakespeare
И
детка
я
Шекспир
Na
na
na
na
na
na,
na
na
da
da
НА-НА-НА
- НА-НА,
НА-НА-да-да
Na
na
na
na
na
na,
na
na
da
da
НА-НА-НА
- НА-НА,
НА-НА-да-да
Na
na
na
na
na
na,
na
na
da
da
НА-НА-НА
- НА-НА,
НА-НА-да-да
Na
na
na
na
na
na,
na
na
da
da
НА-НА-НА
- НА-НА,
НА-НА-да-да
I
know
you
see
me
just
playing
my
part
Я
знаю,
ты
видишь,
что
я
просто
играю
свою
роль.
I
see
you
reading,
you're
trying
so
hard
Я
вижу,
ты
читаешь,
ты
так
стараешься.
I
know
you
see
me
just
playing
my
part
Я
знаю,
ты
видишь,
что
я
просто
играю
свою
роль.
I
see
you
reading,
you're
trying
so
hard
Я
вижу,
ты
читаешь,
ты
так
стараешься.
Everything
will
be
changing
here
eventually-ventually
В
конце
концов,
здесь
все
изменится-постепенно.
Everything
will
be
changing
here
eventually-ventually
В
конце
концов,
здесь
все
изменится-постепенно.
In
this
strange
sad
history
sans
taste,
teeth
- everything
В
этой
странной
печальной
истории
без
вкуса,
без
зубов
- все.
In
this
strange
eventful
history
sans
taste,
teeth
– everything
В
этой
странной,
насыщенной
событиями
истории
нет
вкуса,
нет
зубов-всего.
Everything
will
be
changing
here
eventually-ventually
В
конце
концов,
здесь
все
изменится-постепенно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troi Alexandria Irons
Attention! Feel free to leave feedback.