Trois Cafés Gourmands - Adesias (Version acoustique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - Adesias (Version acoustique)




Naufragé dans mon coin
Потерпевший кораблекрушение в моем углу
Comme un presque rien
Как почти ничего
Solitaire
Пасьянс
Lancé à pleine vitesse
Запущен на полной скорости
Un soir de détresse
Вечером бедствия
Mon cœur se serre
Мое сердце сжимается.
Y′a plus ta fraîcheur
Больше нет твоей свежести.
Y'a plus ton sourire, y′a plus rien
Больше нет твоей улыбки, больше ничего
Il manque ta présence, elle sent plus ton parfum
Ей не хватает твоего присутствия, она больше не пахнет твоими духами
Putain t'es loin
Бля ты далеко
La pièce est bien vide et t'as claqué la porte en sortant
Комната пуста, и ты захлопнул дверь, когда вышел.
En manque d′inspiration, en semi dépression
В отсутствии вдохновения, в полубессознательности
J′fais l'enfant
Я делаю ребенка
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю
Un truc dans le noir, une étoile
Что-то в темноте, звезда.
Même si elle est filante
Даже если она крутая
Même si elle est tremblante
Даже если она дрожит
J′veux savoir
Я хочу знать.
J'ai des hauts-le-cœur
У меня есть сердечные приступы
Et j′ai pris la mer à l'envers
И я вышел в море вверх тормашками.
Ce soir, c′est la tempête, y'a trop d'choses dans ma tête
Сегодня вечером шторм, у меня в голове слишком много всего.
C′est pas clair
Это непонятно.
Est-ce qu′il faut une vengeance?
Нужна ли месть?
Ouais, moi je veux ma vengeance
Да, я хочу отомстить.
Et très vite
И очень быстро
J'vais pas m′supprimer, non, c'est déjà un peu fait
Я не собираюсь удаляться, нет, это уже немного сделано
Et c′est triste
И это грустно
Je sens un truc qui tape
Я чувствую, как что-то стучит.
Et j'ai des frissons dans mon corps
И у меня мурашки по телу.
Les tambours sonnent le glas
Барабаны звонят в глас
Au soleil couchant de mon cœur
На заходящем солнце моего сердца
Les photos de nous
Фотографии нас
Me ramènent enfin à ma place
Наконец-то верните меня на свое место
Je montais dans mon lit
Я забрался в свою кровать
Je pleure sur le tien, adesias
Я плачу о твоем, адесиас.
Au revoir
Увидимся
Rendez-vous quelque part
Встретимся где-нибудь
Au revoir
Увидимся
Rendez-vous dans le noir
Встреча в темноте





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Attention! Feel free to leave feedback.