Trois Cafés Gourmands - Adésias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - Adésias




Adésias
Адезиас
Naufragé dans mon coin
Словно выброшенный на берег
Comme un presque rien
Почти ничто
Solitaire
Одинокий
Lancé à pleine vitesse
Мчался на полной скорости
Un soir de détresse
В один тоскливый вечер
Mon cœur se serre
Сердце сжимается
Y a plus ta fraîcheur
Больше нет твоей свежести
Y a plus ton sourire
Больше нет твоей улыбки
Y a plus rien
Больше ничего нет
Il manque ta présence
Не хватает твоего присутствия
Ça ne sent plus ton parfum
Больше не пахнет твоими духами
Putain, t′es loin
Черт, ты далеко
La pièce est bien vide
Комната совсем пуста
Et t'as claqué la porte en sortant
И ты хлопнула дверью, уходя
En manque d′inspiration
В отсутствие вдохновения
En semi-dépression
В полудепрессии
J'fais l'enfant
Веду себя как ребенок
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю
Un truc dans le noir
Что-нибудь в темноте
Une étoile
Звезду
Même si elle est filante
Даже если она падающая
Même si elle est tremblante
Даже если она дрожащая
J′veux savoir
Я хочу знать
J′ai des hauts-le-cœur
Меня тошнит
Et j'ai pris la mer à l′envers
И я поплыл против течения
Ce soir c'est la tempête
Сегодня вечером буря
Y a trop de choses dans ma tête
Слишком много всего в моей голове
C′est pas clair
Все так запутано
Est-ce qu'il faut une vengeance?
Нужна ли месть?
Ouais, moi je veux ma vengeance
Да, я хочу отомстить
Très, très vite
Очень, очень быстро
Je vais pas me supprimer, non
Я не собираюсь покончить с собой, нет
C′est déjà un peu fait
Это уже почти случилось
Et c'est triste
И это печально
Je sens un truc qui tape
Я чувствую, как что-то бьет
Et j'ai des frissons dans mon corps
И у меня мурашки по коже
Les tambours sonnent le glas
Барабаны отбивают заупокойную
Au soleil couchant de mon cœur
На закате моего сердца
Les photos de nous
Наши фотографии
Me ramènent enfin à ma place
Наконец возвращают меня на место
Je m′enterre de mon lit
Я зарываюсь в свою кровать
Je pleure sur le tien, Adésias
Я плачу на твоей, Адезиас
Au revoir
Прощай
Rendez-vous quelque part
Встретимся где-нибудь
Au revoir
Прощай
Rendez-vous dans le noir
Встретимся в темноте





Writer(s): Sébastien Gourseyrol


Attention! Feel free to leave feedback.