Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - Ainsi va la vie !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainsi va la vie !
Такова жизнь!
Dès
demain
tu
prendras
le
bateau
Завтра
ты
сядешь
на
корабль,
Vers
une
île
emportant
avec
toi
На
остров
уплывешь,
забрав
с
собой
Nos
photos,
imbécile
Наши
фото,
глупыш.
Chacun
vivra,
c'est
difficile
Каждый
будет
жить
своей
жизнью,
это
тяжело.
Ce
court
moment
un
peu
fragile
de
ton
départ
Этот
короткий,
хрупкий
миг
твоего
отъезда,
De
cet
adieu
un
peu
amer
Это
горьковатое
прощание,
Une
défaite
parmi
les
fêtes
Поражение
среди
праздников.
Ainsi
va
la
vie
Такова
жизнь,
Nos
envies,
nos
départs,
nos
détours
Наши
желания,
наши
отъезды,
наши
обходные
пути
Et
nos
chansons
d'amour
И
наши
песни
о
любви.
Toutes
les
nuits
on
rentre
tard
et
on
écrit
l'histoire
de
nos
vies
Каждую
ночь
мы
возвращаемся
поздно
и
пишем
историю
наших
жизней.
À
ton
retour
tout
aura
changé
К
твоему
возвращению
все
изменится.
Libre
de
penser
et
de
savoir
Свободный
думать
и
знать,
Quitte
à
choisir,
quitte
à
trier
Даже
если
придется
выбирать,
придется
сортировать,
À
décevoir,
à
expliquer
Разочаровывать,
объяснять.
Ton
absence
était
assez
longue
Твое
отсутствие
было
достаточно
долгим,
Et
les
richesses
de
ta
mémoire
sont
si
profondes
И
богатства
твоей
памяти
так
глубоки,
Que
le
vent
et
l'ombre
Что
ветер
и
тень
Poussent
les
ivresses
de
tes
années
Подталкивают
опьянение
твоих
лет.
Si
la
jeunesse
était
tracée
Если
бы
юность
была
предначертана,
Non
réfléchi,
non
abouti
Не
обдуманная,
не
завершенная,
Et
tu
nous
dis
que
c'est
ainsi
И
ты
говоришь
нам,
что
так
оно
и
есть.
Ainsi
que
va
ta
vie
Вот
так
проходит
твоя
жизнь,
Tes
envies,
tes
départs,
tes
détours
Твои
желания,
твои
отъезды,
твои
обходные
пути
Et
tes
chansons
d'amours
И
твои
песни
о
любви.
Toutes
les
nuits
on
rentre
tard
et
on
écrit
l'histoire
de
nos
vies
Каждую
ночь
мы
возвращаемся
поздно
и
пишем
историю
наших
жизней.
Le
soir
se
couche,
la
neige
est
là
Вечер
опускается,
выпал
снег,
C'est
l'hiver
à
Saint
Pétersbourg
Зима
в
Санкт-Петербурге.
Qu'est-ce
que
tu
crois
Что
ты
думаешь?
On
n'oublie
pas,
il
y
a
toujours
en
nous
une
place
pour
toi
Мы
не
забываем,
в
наших
сердцах
всегда
есть
место
для
тебя.
Et
son
cœur
saigne
et
nos
mains
tremblent
И
его
сердце
кровоточит,
а
наши
руки
дрожат,
Mais
la
lueur
de
ton
retour
nous
donne
espoir
Но
проблеск
твоего
возвращения
дает
нам
надежду.
Et
quand
le
jour
se
lève
enfin
И
когда
наконец
наступает
рассвет,
Pour
te
rappeler
qu'on
est
tes
amis
Чтобы
напомнить
тебе,
что
мы
твои
друзья.
Tes
envies,
tes
départs,
tes
détours
Твои
желания,
твои
отъезды,
твои
обходные
пути
Et
tes
chansons
d'amours
И
твои
песни
о
любви.
Réunis
aujourd'hui
pour
écrire
une
page
de
ta
vie
Собравшиеся
сегодня,
чтобы
написать
страницу
твоей
жизни.
Tes
envies,
tes
départs,
tes
détours
Твои
желания,
твои
отъезды,
твои
обходные
пути
Et
tes
chansons
d'amours
И
твои
песни
о
любви.
Réunis
aujourd'hui
pour
écrire
une
page
de
ta
vie
Собравшиеся
сегодня,
чтобы
написать
страницу
твоей
жизни.
Ainsi
va
la
vie
Такова
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Vidalin, Michel Fugain, Roger Candy
Attention! Feel free to leave feedback.