Trois Cafés Gourmands - Ainsi va la vie! - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - Ainsi va la vie!




Ainsi va la vie!
That's life!
Dès demain tu prendras le bateau
Tomorrow you'll be taking the boat
Vers une île emportant avec toi
To an island, taking with you
Nos photos, imbécile
Our photos, silly girl
Chacun vivra, c'est difficile
We'll each live our lives, it's difficult
Ce court moment un peu fragile de ton départ
This short, somewhat fragile moment of your departure
De cet adieu un peu amer
Of this somewhat bitter farewell
Une défaite parmi les fêtes
A defeat among the celebrations
Ainsi va la vie
That's life
Nos envies, nos départs, nos détours
Our desires, our departures, our detours
Et nos chansons d'amour
And our love songs
Toutes les nuits on rentre tard et on écrit l'histoire de nos vies
Every night we come home late and write the story of our lives
À ton retour tout aura changé
Upon your return, everything will have changed
Libre de penser et de savoir
Free to think and to know
Quitte à choisir, quitte à trier
Whether to choose, whether to sort
À décevoir, à expliquer
To disappoint, to explain
Ton absence était assez longue
Your absence was long enough
Et les richesses de ta mémoire sont si profondes
And the riches of your memory are so profound
Que le vent et l'ombre
That the wind and the shade
Poussent les ivresses de tes années
Push the intoxications of your years
Si la jeunesse était tracée
If youth were traced
Non réfléchi, non abouti
Not reflected, not achieved
Et tu nous dis que c'est ainsi
And you tell us that's how it is
Ainsi que va ta vie
That's how your life goes
Tes envies, tes départs, tes détours
Your desires, your departures, your detours
Et tes chansons d'amours
And your love songs
Toutes les nuits on rentre tard et on écrit l'histoire de nos vies
Every night we come home late and write the story of our lives
Le soir se couche, la neige est
The evening sets, the snow is here
C'est l'hiver à Saint Pétersbourg
It's winter in Saint Petersburg
Qu'est-ce que tu crois
What do you think
On n'oublie pas, il y a toujours en nous une place pour toi
We don't forget, there's always a place for you in us
Et son cœur saigne et nos mains tremblent
And his heart bleeds and our hands tremble
Mais la lueur de ton retour nous donne espoir
But the gleam of your return gives us hope
Et quand le jour se lève enfin
And when the day finally breaks
Pour te rappeler qu'on est tes amis
To remind you that we are your friends
Tes envies, tes départs, tes détours
Your desires, your departures, your detours
Et tes chansons d'amours
And your love songs
Réunis aujourd'hui pour écrire une page de ta vie
Reunited today to write a page of your life
Tes envies, tes départs, tes détours
Your desires, your departures, your detours
Et tes chansons d'amours
And your love songs
Réunis aujourd'hui pour écrire une page de ta vie
Reunited today to write a page of your life
Ainsi va la vie
That's life





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Jean Jacques Yves Dumas


Attention! Feel free to leave feedback.