Trois Cafés Gourmands - Jamais deux sans toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - Jamais deux sans toi




Allez partons, oui partons en ballade
Давай уйдем, да, пойдем в балладу
Sur un navire, voguons comme des malades
На корабле мы плывем, как больные
Fou de désir, de joie, de rigolade
Безумный от желания, радости, смеха
La voile au vent, prêts à toutes les parades
Парусный спорт на ветру, готов к любому параду
Je peux couvrir tes sorties à pas d'heures
Я могу прикрыть твои выходы за несколько часов.
Moi j'peux mentir si c'est pour ton bonheur
Я могу лгать, если это ради твоего счастья.
Comme un ruban cousu à même le cœur
Как лента, пришитая к сердцу
Main dans la main et à cent kilomètre heure
Рука об руку и на расстоянии ста километров в час
Au rythme battant de ta guitare effrénée
Под ритм твоей безудержной гитары.
Au son de ta voix qui m'a toujours portée
Под звуки твоего голоса, который всегда доносился до меня.
À pleins poumons et s'il faut le crier
На полную катушку, и если придется кричать
On est mieux à trois que mal accompagné
Нам лучше втроем, чем в плохом сопровождении
Brisons les règles, passons de l'autre côté
Давайте нарушим правила, перейдем на другую сторону
Vivons nos rêves, on a tout à y gagner
Давайте жить нашими мечтами, у нас есть все, что можно выиграть
Le doigt en l'air qu'il faut bien adresser
Палец в воздухе, к которому нужно правильно обращаться
À tous ceux qui auraient tenté de nous séparer
Всем, кто попытался бы разлучить нас.
Y'a pas d'amour mais c'est mieux que de l'amitié
Любви нет, но это лучше, чем дружба
Y'a toi et moi et les autres de l'autre côté
Там ты, я и другие на той стороне.
Y'a nos délires qu'on ne pourra pas oublier
Есть наши заблуждения, которые мы не сможем забыть
Pour toi, tu sais, que je pourrais tout plaquer
Для тебя, ты знаешь, что я мог бы все бросить.
Allez partons, oui partons en voyage
Давай уедем, да, отправимся в путешествие
Regarde au loin, l'océan et puis la plage
Посмотрите вдаль, на океан, а затем на пляж
On est à Royan, quel joli paysage
Мы в Ройане, какой красивый пейзаж
Prenons un bateau et allons faire naufrage
Возьмем лодку и пойдем на кораблекрушение
En Italie, y'a la fontaine de Trevi
В Италии есть фонтан Треви
Au palais de Sofia, en Bulgarie
Во дворце в Софии, Болгария
Un tour d'Europe des trois meilleurs amis
Тур по Европе трех лучших друзей
Et pour finir un bateau mouche à Paris
И чтобы закончить летающую лодку в Париже
On s'est promis Rome ou Rémini
Мы обещали друг другу Рим или Ремини
Le port de Pescara ou Napoli
Порт Пескара или Неаполь
Anguillara, choux a dit que c'était jolie
Ангильяра, капуста сказала, что это красиво
Moi je veux voir la Traviata de Verdi
Я хочу посмотреть Травиату Верди.
À une terrasse on prendra un café
На террасе можно выпить чашечку кофе
Le Palio de Sienne sera illuminé
Палио Де Сиена будет освещен
Pour qu'on passe en revue toutes nos soirées
Чтобы мы могли просмотреть все наши вечера
Tous les souvenirs de ces belles années
Все воспоминания о тех прекрасных годах
On parlera des concerts de notre enfance
Мы поговорим о концертах нашего детства
Qu'on était bien dans notre coin de France
Что нам было хорошо в нашем уголке Франции
Qu'on est très fier d'avoir pu partager
Что мы очень гордимся тем, что смогли поделиться
Avec vous ce moment d'intimité
С тобой этот момент близости
Allez, tapez, oui tapez dans vos mains
Давай, печатай, да хлопай в ладоши.
Accompagnez notre dernier refrain
Сопровождайте наш последний припев
On espère vous revoir sur notre chemin
Мы надеемся увидеть вас снова на нашем пути
On compte sur vous pour l'été prochain
Мы рассчитываем на вас на следующее лето
Si on est c'est un peu grace à vous
Если мы здесь, это немного благодаря вам
Sans la chanson on n'aurait pas rendez-vous
Без песни у нас не было бы свиданий
La grande Barbara le disait beaucoup
Великая Барбара много говорила об этом
Notre plus belle histoire d'amour, c'est vous
Наша самая прекрасная история любви-это ты.
La grande Barbara se mettrait à genoux
Великая Барбара опустилась бы на колени
Pour simplement vous remercier de vous
Чтобы просто поблагодарить вас





Writer(s): Sébastien Gourseyrol


Attention! Feel free to leave feedback.