Trois Cafés Gourmands - Jamais deux sans toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - Jamais deux sans toi




Jamais deux sans toi
Никогда вдвоем без тебя
Allez partons, oui partons en ballade
Давай уйдем, да, давай прогуляемся
Sur un navire, voguons comme des malades
На корабле, поплывем, как сумасшедшие
Fou de désir, de joie, de rigolade
С ума сойдем от желания, радости, веселья
La voile au vent, prêts à toutes les parades
Паруса на ветер, готовы ко всем неожиданностям
Je peux couvrir tes sorties à pas d'heures
Я могу скрывать твои похождения часами
Moi j'peux mentir si c'est pour ton bonheur
Я могу лгать, если это для твоего счастья
Comme un ruban cousu à même le cœur
Как лента, пришитая прямо к сердцу
Main dans la main et à cent kilomètre heure
Рука об руку и со скоростью сто километров в час
Au rythme battant de ta guitare effrénée
В ритме твоей безудержной гитары
Au son de ta voix qui m'a toujours portée
Под звуки твоего голоса, который всегда меня поддерживал
À pleins poumons et s'il faut le crier
Во весь голос, и если нужно кричать,
On est mieux à trois que mal accompagné
Лучше быть втроем, чем в плохой компании
Brisons les règles, passons de l'autre côté
Нарушим правила, перейдем на другую сторону
Vivons nos rêves, on a tout à y gagner
Будем жить нашими мечтами, нам нечего терять
Le doigt en l'air qu'il faut bien adresser
Палец вверх, который нужно показать
À tous ceux qui auraient tenté de nous séparer
Всем тем, кто пытался нас разлучить
Y'a pas d'amour mais c'est mieux que de l'amitié
Это не любовь, но это лучше, чем дружба
Y'a toi et moi et les autres de l'autre côté
Есть ты и я, а остальные - по другую сторону
Y'a nos délires qu'on ne pourra pas oublier
Есть наши безумства, которые мы не сможем забыть
Pour toi, tu sais, que je pourrais tout plaquer
Ради тебя, знаешь, я могу все бросить
Allez partons, oui partons en voyage
Давай уйдем, да, давай отправимся в путешествие
Regarde au loin, l'océan et puis la plage
Смотри вдаль, на океан и пляж
On est à Royan, quel joli paysage
Мы в Руайяне, какой красивый пейзаж
Prenons un bateau et allons faire naufrage
Сядем на корабль и потерпим кораблекрушение
En Italie, y'a la fontaine de Trevi
В Италии есть фонтан Треви
Au palais de Sofia, en Bulgarie
Во дворце Софии, в Болгарии
Un tour d'Europe des trois meilleurs amis
Тур по Европе трех лучших друзей
Et pour finir un bateau mouche à Paris
И в завершение - прогулка на кораблике по Сене в Париже
On s'est promis Rome ou Rémini
Мы обещали друг другу Рим или Римини
Le port de Pescara ou Napoli
Порт Пескара или Неаполь
Anguillara, choux a dit que c'était jolie
Ангильяра, Шу сказал, что там красиво
Moi je veux voir la Traviata de Verdi
А я хочу увидеть "Травиату" Верди
À une terrasse on prendra un café
На террасе выпьем кофе
Le Palio de Sienne sera illuminé
Палио в Сиене будет освещено
Pour qu'on passe en revue toutes nos soirées
Чтобы мы могли вспомнить все наши вечера
Tous les souvenirs de ces belles années
Все воспоминания об этих прекрасных годах
On parlera des concerts de notre enfance
Мы будем говорить о концертах нашего детства
Qu'on était bien dans notre coin de France
Как нам было хорошо в нашем уголке Франции
Qu'on est très fier d'avoir pu partager
Как мы гордимся тем, что смогли разделить
Avec vous ce moment d'intimité
С вами этот момент близости
Allez, tapez, oui tapez dans vos mains
Давайте, хлопайте, да, хлопайте в ладоши
Accompagnez notre dernier refrain
Подпевайте нашему последнему припеву
On espère vous revoir sur notre chemin
Мы надеемся увидеть вас снова на нашем пути
On compte sur vous pour l'été prochain
Мы рассчитываем на вас следующим летом
Si on est c'est un peu grace à vous
Если мы здесь, то это отчасти благодаря вам
Sans la chanson on n'aurait pas rendez-vous
Без песни у нас не было бы свидания
La grande Barbara le disait beaucoup
Великая Барбара часто это говорила
Notre plus belle histoire d'amour, c'est vous
Наша самая красивая история любви - это вы
La grande Barbara se mettrait à genoux
Великая Барбара встала бы на колени
Pour simplement vous remercier de vous
Чтобы просто поблагодарить вас за вас самих





Writer(s): Sébastien Gourseyrol


Attention! Feel free to leave feedback.