Trois Cafés Gourmands - L’année prochaine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - L’année prochaine




L'année prochaine j'aurai dix ans
В следующем году мне исполнится десять лет
J'grimperai en haut du cerisier
Я заберусь на верхушку вишневого дерева
J'aurai perdu ma huitième dent
Я бы потерял свой восьмой зуб.
J'serai ceinture jaune de karaté
Я буду желтым поясом каратэ
J'irai jouer avec les grands
Я пойду играть с великими.
J'ferai un bisou à Salomé
Я поцелую Саломею
L'année prochaine j'aurai 20 ans
В следующем году мне исполнится 20 лет
Et j'irai parcourir le monde
И я буду путешествовать по миру
Premier tatouage, énième amant
Первая татуировка, третий любовник
La vie sauvage à la seconde
Дикая жизнь во второй раз
La famille qu'on s'est dessinée
Семья, которую мы нарисовали
Des frangins pour l'éternité
Братья на веки вечные.
L'année prochaine j'aurai 30 ans
В следующем году мне исполнится 30 лет
J'arrêterai enfin les conneries
Наконец-то я перестану заниматься ерундой.
Je songerai à faire des enfants
Я подумаю о том, чтобы завести детей
J'en aurai que pour mon chéri
У меня будет только одно для моего дорогого
J'serai la meilleure version de moi même
Я буду лучшей версией самого себя
J'serai le bonheur façon challenge
Я буду счастливым способом вызова
J'aurai des moments accomplis
У меня будут исполненные моменты
Et mes premières séances de psy
И мои первые сеансы психотерапии
L'année prochaine j'aurai 40 ans
В следующем году мне исполнится 40 лет
Et je m'écouterai enfin
И я наконец выслушаю себя
Divorcé de ces engagements
В разводе с этими обязательствами
Qui ne me ressemblaient en rien
Которые ничем не были похожи на меня
J'ferai des excès mais sereinement
Я сделаю все возможное, но спокойно
En me disant que j'ai tout mon temps
Говоря себе, что у меня есть все свое время
Qu'ils me vont bien mes 40 ans
Пусть они будут в порядке со мной в мои 40 лет
L'année prochaine j'aurai 50 ans
В следующем году мне исполнится 50 лет
Est-ce que c'est grand, est-ce que c'est vieux
Он большой, он старый
Même si mes genoux m'annoncent le temps
Даже если мои колени объявят мне время
J'cours toujours plus vite que mon neveu
Я всегда бегаю быстрее, чем мой племянник
J'regarde les oiseaux s'envoler
Я смотрю, как улетают птицы.
Et à chaque saison repasser
И каждый сезон гладить
L'année prochaine j'aurai 60 ans
В следующем году мне исполнится 60 лет
J'donnerai raison aux insomnies
Я буду оправдывать бессонницу
J'donnerai raison aux petits enfants
Я буду прав для маленьких детей
Et plus souvent à leur mamie
И чаще к своей бабушке
Face au miroir il est grand temps
Перед зеркалом давно пора
Que j'use enfin de compromis
Что я, наконец, использую компромисс
Ma vie n'sera plus belle qu'avant
Моя жизнь станет еще прекраснее, чем раньше.
Ma vie aussi
Моя жизнь тоже
Les années filent comme des secondes
Годы текут как секунды
J'n'ai même pas vu passer le temps
Я даже не видел, как прошло время.
Même si j'ai fait le tour du monde
Даже если я объездил весь мир
Qu'est-ce que j'ai compris du présent
Что я понял из настоящего
Qu'est-ce que j'ai retenu de la ronde
Что я запомнил из раунда
Des hommes, des femmes et des enfants
Мужчины, женщины и дети
Que la vie mon grand, oui la vie mon grand
Пусть жизнь моя большая, да жизнь моя большая
C'est s'aimer (c'est s'aimer)
Это значит любить себя (значит любить себя)
S'émouvoir (s'émouvoir)
Трогать (трогать)
Et puis pleurer
А потом плакать
Se revoir
Увидеться
Et tomber
И упасть
Se relever
Встать
Se consoler
Утешиться
Puis danser
Затем потанцевать
C'est s'aimer
Это значит любить себя
Les années filent comme des secondes
Годы текут как секунды
On n'a pas vu passer le temps
Мы не видели, как прошло время
Si on a fait le tour du monde
Если человек мира
Qu'est-ce qu'on a compris du présent
Что мы поняли из настоящего
Qu'est-ce qu'on a retenu de la ronde
Что мы извлекли из раунда
Des hommes, des femmes et des enfants
Мужчины, женщины и дети
Que la vie mon grand, oui la vie mon grand
Пусть жизнь моя большая, да жизнь моя большая
C'est s'aimer
Это значит любить себя





Writer(s): Laurent Lamarca, Sebastien Gourseyrol, Benjamin Mazuet, Jeremy Pauly, Mylene Madrias


Attention! Feel free to leave feedback.