Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - L'horizon noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'horizon noir
Черный горизонт
C'est
ton
moment
le
plus
égoïste
Это
твой
самый
эгоистичный
миг,
Saluant
l'instant
et
ton
entrée
en
piste
Приветствуешь
мгновение
и
свой
выход
на
арену.
T'es
beau
en
couleurs,
dans
ton
paseo
Ты
красив
и
ярок
в
своем
пасо
добле,
On
dirait
une
fleur
mais
je
trouve
Ты
словно
цветок,
но,
мне
кажется,
Que
tu
manques
d'eau
Тебе
не
хватает
воды.
Seras-tu
seulement
à
la
hauteur
Окажешься
ли
ты
на
высоте
C'est
un
art
d'enlever
un
cœur!
Похитить
сердце
— это
искусство!
C'est
ma
vie,
ma
foi
Это
моя
жизнь,
моя
вера,
Le
ballet
des
mojitas
Балет
мохито,
La
bronca
y
la
banda,
la
corrida
Крики
и
оркестр,
корида.
Tu
me
jettes
du
sable,
tu
regardes
en
l'air
Ты
бросаешь
песок,
смотришь
в
небо,
Pauvre
misérable,
elle
est
pure
cette
Terre
Жалкий
ничтожный,
эта
Земля
чиста.
Ma
mort
est
certaine
et
sans
effort
Моя
смерть
неминуема
и
легка,
Toi
tu
te
dis
qu'on
t'aime
А
ты
думаешь,
что
тебя
любят,
Que
t'es
le
plus
grand
des
Matadors!
Что
ты
величайший
из
матадоров!
On
m'a
piqué
avant
d'entrer
Меня
укололи
перед
выходом,
Tu
sais,
histoire
de
m'exciter
Знаешь,
чтобы
взбодрить,
Mais
la
chaleur
de
cette
journée
Но
жара
этого
дня
M'a
usé
et
j'suis
entamé
Истощила
меня,
и
я
изранен.
Tu
veux
que
j'tourne
alors
tournons
Ты
хочешь,
чтобы
я
кружился,
так
давай
кружиться,
Tu
veux
que
j'danse
alors
dansons
Ты
хочешь,
чтобы
я
танцевал,
так
давай
танцевать,
Mais
tu
te
caches
pauvre
garçon
et
comme
un
lâche
Но
ты
прячешься,
бедный
мальчик,
и
как
трус,
Y
a
des
fausses
notes
dans
ta
chanson
В
твоей
песне
есть
фальшивые
ноты.
Je
sortirai
coulant
de
larmes
Я
выйду,
обливаясь
слезами,
Plein
de
trous
et
tout
en
sueur
Весь
в
дырах
и
весь
в
поту,
Pendant
que
la
folie
des
âmes
Пока
безумие
душ
T'acclameras
avec
ardeur
Будет
горячо
тебя
приветствовать.
Et
tu
feras
rougir
les
femmes
И
ты
заставишь
женщин
краснеть,
Les
enfants
auront
de
la
peine
Дети
будут
опечалены,
Tu
rêves
de
châteaux
en
Espagne
Ты
мечтаешь
о
воздушных
замках,
Tu
es
bien
le
roi
de
la
reine
Ты
поистине
король
королевы.
Si
le
spectacle
et
mes
oripeaux
en
valaient
vraiment
la
chandelle
Если
бы
спектакль
и
мои
побрякушки
действительно
стоили
того,
A
la
fin
de
mon
numéro,
m'accorderiez-vous
un
cérémonial?
Удостоишь
ли
ты
меня
церемонии
в
конце
моего
номера?
Il
est
trop
tard
et
j'en
peux
plus
Слишком
поздно,
и
я
больше
не
могу,
La
mort
avance
sur
le
terrain
Смерть
наступает
на
арену,
Ce
face
à
face
est
déjà
perdu
Это
противостояние
уже
проиграно,
Vas-tu
enfin
me
tendre
la
main
Протянешь
ли
ты
наконец
мне
руку
En
mon
honneur
et
à
ta
gloire
В
мою
честь
и
твою
славу,
Au
taureau
et
à
son
bourreau
Быку
и
его
палачу,
Mon
horizon
devient
tout
noir
Мой
горизонт
становится
черным,
Je
perds
pied,
je
tombe
de
haut
Я
теряю
опору,
падаю
с
высоты,
Je
vois
pourtant
les
mouchoirs
blancs
И
все
же
я
вижу
белые
платки,
Quelle
ironie,
o
Matador
Какая
ирония,
о
матадор,
Ton
sort
entaché
de
mon
sang,
c'est
ta
victoire
Твоя
судьба,
запятнанная
моей
кровью,
— это
твоя
победа.
Et
je
suis
mort
И
я
мертв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sébastien Gourseyrol
Attention! Feel free to leave feedback.