Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - L'horizon noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'horizon noir
Черный горизонт
C'est
ton
moment
le
plus
égoïste
Это
твой
самый
эгоистичный
момент,
Saluant
l'instant
et
ton
entrée
en
piste
Приветствующий
мгновение
и
твой
выход
на
арену.
T'es
beau
en
couleurs,
dans
ton
paseo
Ты
красив
в
своих
цветах,
в
своем
пасео,
On
dirait
une
fleur
mais
je
trouve
Ты
похож
на
цветок,
но
я
думаю,
Que
tu
manques
d'eau
Что
тебе
не
хватает
воды.
Seras-tu
seulement
à
la
hauteur
Окажешься
ли
ты
на
высоте
C'est
un
art
d'enlever
un
cœur!
Это
искусство
- украсть
сердце!
C'est
ma
vie,
ma
foi
Это
моя
жизнь,
моя
вера,
Le
ballet
des
mojitas
Балет
мохито,
La
bronca
y
la
banda,
la
corrida
Брань
и
оркестр,
коррида.
Tu
me
jettes
du
sable,
tu
regardes
en
l'air
Ты
бросаешь
мне
песок,
смотришь
в
небо,
Pauvre
misérable,
elle
est
pure
cette
Terre
Жалкий
ничтожный,
чиста
эта
Земля.
Ma
mort
est
certaine
et
sans
effort
Моя
смерть
неизбежна
и
без
усилий,
Toi
tu
te
dis
qu'on
t'aime
Ты
же
думаешь,
что
тебя
любят,
Que
t'es
le
plus
grand
des
Matadors!
Что
ты
величайший
из
матадоров!
On
m'a
piqué
avant
d'entrer
Меня
укололи
перед
выходом,
Tu
sais,
histoire
de
m'exciter
Знаешь,
чтобы
взбодрить.
Mais
la
chaleur
de
cette
journée
Но
жара
этого
дня
M'a
usé
et
j'suis
entamé
Истощила
меня,
и
я
измотан.
Tu
veux
que
j'tourne
alors
tournons
Ты
хочешь,
чтобы
я
кружился,
тогда
кружимся,
Tu
veux
que
j'danse
alors
dansons
Ты
хочешь,
чтобы
я
танцевал,
тогда
танцуем.
Mais
tu
te
caches
pauvre
garçon
et
comme
un
lâche
Но
ты
прячешься,
бедный
мальчик,
и
как
трус,
Y
a
des
fausses
notes
dans
ta
chanson
В
твоей
песне
есть
фальшивые
ноты.
Je
sortirai
coulant
de
larmes
Я
выйду,
истекая
слезами,
Plein
de
trous
et
tout
en
sueur
Весь
в
дырах
и
весь
в
поту,
Pendant
que
la
folie
des
âmes
Пока
безумие
душ
T'acclameras
avec
ardeur
Будет
приветствовать
тебя
с
пылом.
Et
tu
feras
rougir
les
femmes
И
ты
заставишь
женщин
краснеть,
Les
enfants
auront
de
la
peine
Дети
будут
горедовать,
Tu
rêves
de
châteaux
en
Espagne
Ты
мечтаешь
о
воздушных
замках,
Tu
es
bien
le
roi
de
la
reine
Ты
действительно
король
королевы.
Si
le
spectacle
et
mes
oripeaux
en
valaient
vraiment
la
chandelle
Если
бы
зрелище
и
мои
побрякушки
действительно
стоили
свеч,
A
la
fin
de
mon
numéro,
m'accorderiez-vous
un
cérémonial?
В
конце
моего
номера,
устроите
ли
вы
мне
церемонию?
Il
est
trop
tard
et
j'en
peux
plus
Слишком
поздно,
и
я
больше
не
могу,
La
mort
avance
sur
le
terrain
Смерть
наступает
на
арене,
Ce
face
à
face
est
déjà
perdu
Это
противостояние
уже
проиграно.
Vas-tu
enfin
me
tendre
la
main
Протянешь
ли
ты
мне
наконец
руку
En
mon
honneur
et
à
ta
gloire
В
мою
честь
и
твою
славу,
Au
taureau
et
à
son
bourreau
Быку
и
его
палачу?
Mon
horizon
devient
tout
noir
Мой
горизонт
становится
совсем
черным,
Je
perds
pied,
je
tombe
de
haut
Я
теряю
опору,
падаю
с
высоты.
Je
vois
pourtant
les
mouchoirs
blancs
И
все
же
я
вижу
белые
платки,
Quelle
ironie,
o
Matador
Какая
ирония,
о
матадор,
Ton
sort
entaché
de
mon
sang,
c'est
ta
victoire
Твоя
судьба,
запятнанная
моей
кровью,
- это
твоя
победа.
Et
je
suis
mort
И
я
мертв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas
Attention! Feel free to leave feedback.