Trois Cafés Gourmands - L'ivresse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - L'ivresse




A ce qui fait que l′on avance
Что заставляет нас двигаться вперед
Que l'on entre un jour dans la danse
Пусть однажды мы войдем в танец
A cette perte de sagesse
За эту потерю мудрости
A mes dégôuts, à mes ivresses
За моих подонков, за мое пьянство
A cette sensation utopique
К этому утопическому ощущению
A cette impression d′être fort
С таким ощущением, что он сильный
Quand l'inconscience entre en piste
Когда бессознательное вступает в противоречие
Quand au matin on a des remords
Когда утром мы испытываем угрызения совести
A l'ivresse de toutes les femmes
К пьянству всех женщин
Dans les soirées trop arrosées
По вечерам, когда слишком много воды
on a pas jouer aux dames et que t′a fait plus que de m′aimer
Где мы не играли в шашки и что ты сделал больше, чем просто любил меня
A l'ivresse du premier baiser
В пьяном виде после первого поцелуя
Je sens encore mon coeur qui bat
Я все еще чувствую, как бьется мое сердце.
J′le referrai si je pouvais mais je sais qu'ça n′arrive qu'une fois
Я отправлю его обратно, если смогу, но я знаю, что это происходит только один раз
Il y a l′ivresse et des poèmes
Есть пьянство и стихи
De toutes les proses peut ordinaires
Из всех проз могут быть обычные
Les illégies de Paul Verlaine
Незаконные действия Поля Верлена
Et le splin de Charles Baudelaire
И Сплин Шарля Бодлера
A cette fille qui est trop gaie
Этой девушке, которая слишком веселая
Au goût du néant dl'obessession
Во вкусе небытия дл'обессессион
Toutes ces lectures de cinglés
Все эти чокнутые чтения
Qui reviennent dans mes chansons
Которые возвращаются в моих песнях
A ce qui fait que l'on avance
Что заставляет нас двигаться вперед
Que l′on entre un jour dans la danse
Пусть однажды мы войдем в танец
A cette perte de sagesse
За эту потерю мудрости
A mes dégôuts, à mes ivresses
За моих подонков, за мое пьянство
A cette sensation utopique
К этому утопическому ощущению
A cette impression d′être fort
С таким ощущением, что он сильный
Quand l'inconscience entre en piste
Когда бессознательное вступает в противоречие
Quand au matin on a des remords
Когда утром мы испытываем угрызения совести
A l′ivresses des mauvais souvenirs
За пьянство от дурных воспоминаний
Une dernière fois j't′ai vu lutter
В последний раз я видел, как ты сражаешься.
Et pousser ton dernier soupir, rejoindre au ciel ton bien aimé
И испусти свой последний вздох, вознесись на небеса к своему любимому
On sait que les grands partent en premier
Известно, что великие люди уходят первыми
Que dans mes veines coulent ton sang
Пусть в моих жилах течет твоя кровь
Que jamais je ne t'oublierai
Что я никогда тебя не забуду
Que je te dédis ma chanson
Пусть я презираю тебя, моя песня
Il y a l′ivresse de ce secret
Есть пьянство от этой тайны
J'peux pas oublier pas pardonner
Я не могу забыть, не могу простить.
Ce que tu passe pour un con
Что ты за придурок.
Que je déteste ta maison
Что я ненавижу твой дом
J'te vomirai si je pouvais
Я тебя вырву, если смогу.
ça te haïr jl′ai déjà fait
я уже ненавидела тебя.
Et de te tuer j′y ai penser
И убить тебя, я думаю об этом.
Dans mes cauchemards j'suis rancunière
В моих кошмарах я обижена.
A ce qui fait que l′on avance
Что заставляет нас двигаться вперед
Que l'on entre un jour dans la danse
Пусть однажды мы войдем в танец
A cette perte de sagesse
За эту потерю мудрости
A mes dégôuts, à mes ivresses
За моих подонков, за мое пьянство
A cette sensation utopique
К этому утопическому ощущению
A cette impression d′être fort
С таким ощущением, что он сильный
Quand la conscience entre piste
Когда сознание входит в след
Quand au matin on a des remords
Когда утром мы испытываем угрызения совести
A l'ivresse de notre amitié
За пьянство нашей дружбы
Qu′on trinque encore dans les troqués
Пусть мы еще попьемся в трофейных
Des bars du port et des clandé qu'on arrose notre complicité
Портовые бары и подпольщики, которых мы поливаем своим пособничеством
Qu'on fassent entrer les filles de joie
Пусть мы приведем девушек в восторг
Et putain qu′on se dise "je t′aime"
И, черт возьми, чтобы мы сказали друг другу: люблю тебя"
Y'a pas d′ivresse si t'es pas là, y′a pas de jeunesse sans les problèmes
Нет никакого пьянства, если тебя нет рядом, нет молодежи без проблем
Il n'faudra jamais oublier
Это никогда не должно быть забыто
Il n′faudra jamais regretter
Никогда не придется сожалеть
On n'pourra pas tout pardonner
Мы не сможем простить всего этого
Arrêter... Arrêter d'vivre dans le passé
Перестать ... перестать жить прошлым
On pourra me faire la morale
Мы сможем привести меня в порядок.
Et pourquoi pas me faire du mal
И почему бы не причинить мне боль
Tanter de tous nous séparer, de diviser pour mieux régner
Tanter все мы разделены разделяй и властвуй
Je lève mon verre à vos prouesses
Я поднимаю свой бокал за вашу доблесть
Vous qui n′avait jamais d′faiblesse
Ты, у кого никогда не было слабости
Je lève mon verre à votre tristesse
Я поднимаю свой бокал за твою печаль
Vous vous mentez dans votre détresse
Вы лжете себе в своем бедственном положении
A ce qui fait que moi j'avance
Что заставляет меня двигаться вперед
Que je sens enfin dans la danse
Что я, наконец, чувствую в танце
C′est ma dernière symphonie, mon requiem à utopie
Это моя последняя симфония, мой реквием в утопии
J'ai peut-être était un peu vite
Возможно, я немного поторопился.
Biensûr que j′ai cru être trop fort
Конечно, я думал, что был слишком силен.
Mais l'inconscience était (?)
Но бессознательное было (?)
Et ce matin j′regarde ça d'loin
И сегодня утром я смотрю на это издалека
Aucuns remords
Никаких угрызений совести
Et ce matin j'regarde ça d′loin
И сегодня утром я смотрю на это издалека
J′ai pas d'remords
У меня нет угрызений совести.





Writer(s): Fernand Dumas, Sebastien Gourseyrol


Attention! Feel free to leave feedback.