Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - La petite valse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La petite valse
A little waltz
Une
petite
valse
pour
faire
danser
les
gens
A
little
waltz
to
make
people
dance
Regardez
bien
en
face,
invitez
votre
amant
Look
straight
ahead,
invite
your
lover
Retournez
vous
derrière
et
si
il
n'y
a
personne
Turn
around
and
if
there
is
no
one
Regardez
en
l'air
attendez
qu'on
vous
sonne
Look
up
and
wait
for
someone
to
call
you
Prenez
la
par
la
main
Take
her
by
the
hand
Essayez
un
sourire
Try
a
smile
Un
petit
coup
taquin
A
little
teasing
Mais
je
dois
vous
dire
But
I
must
tell
you
Ne
touchez
pas
les
fesses
ce
n'est
pas
le
moment
pour
allumer
les
braises,
regardez
Don't
touch
her
buttocks,
this
is
not
the
time
to
light
the
heat,
look
at
Des
petits
pas
de
valses
Little
waltz
steps
Sont
réjouissant,
ne
restez
pas
sur
place
Are
joyful,
don't
stand
still
Venez
gincher
les
grands
Come
and
dance
with
the
grown-ups
Pour
bien
la
danser
comptez
jusqu'à
trois
To
dance
it
well,
count
to
three
Attention
a
vos
pieds,
regardez
tout
droit
Watch
your
feet,
look
straight
ahead
Un,
deux,
trois,
un,
deux,
trois
One,
two,
three,
one,
two,
three
Prenez
la
par
la
taille
et
mettez
la
sur
la
piste
Take
her
by
the
waist
and
put
her
on
the
track
Ne
faites
pas
de
détails
et
dansez
comme
un
artiste
Don't
make
a
fuss
and
dance
like
an
artist
Glissez
lui
dans
l'oreille
que
vous
la
trouvez
belle
Whisper
in
her
ear
that
you
find
her
beautiful
Que
parmis
les
abeilles,
votre
reine
c'est
elle
That
among
bees,
she
is
your
queen
Que
dans
l'intimité
vous
l'embrasseriez
bien
That
in
private
you
would
kiss
her
Qu'elle
ne
doit
pas
s'inquiéter
That
she
should
not
worry
Que
vous
faites
ça
bien
That
you
do
it
well
Ne
lui
dites
jamais
que
vous
êtes
un
cas
d'or
Never
tell
her
that
you
are
a
golden
boy
Que
les
autres
en
redemande
et
qu'elles
disent
toutes
That
the
others
ask
for
more
and
that
they
all
say
Les
petits
pas
de
valses
Little
waltz
steps
Sont
réjouissant,
ne
restez
pas
sur
place
Are
joyful,
don't
stand
still
Venez
gincher
les
grands
Come
and
dance
with
the
grown-ups
Pour
bien
la
danser
comptez
jusqu'à
trois
To
dance
it
well,
count
to
three
Attention
à
vos
pieds,
regardez
tout
droit
Watch
your
feet,
look
straight
ahead
Un,
deux,
trois,
un,
deux,
trois
One,
two,
three,
one,
two,
three
Ne
tardez
pas
au
bar
si
vous
voulez
draguer
Don't
delay
at
the
bar
if
you
want
to
flirt
Elle
n'sera
pas
là
ce
soir,
elle
préfère
danser
She
won't
be
there
tonight,
she
prefers
to
dance
Emmenez
la
tourner,
allez
les
girouettes
Take
her
for
a
spin,
go
on,
whirligigs
Et
si
vous
êtes
au
top,
elle
ferra
des
galipettes
And
if
you're
on
top
form,
she'll
do
somersaults
A
la
fin
de
la
valse
At
the
end
of
the
waltz
Embrassez
la
cavalière
Kiss
the
lady
Retrouver
votre
place
Find
your
place
Je
crois
que
c'est
juste
derrière
I
think
it's
just
behind
Un
dernier
clin
d'oeil
et
glissez
entre
deux
têtes
One
last
wink
and
slip
between
two
heads
Un
signe
du
bras
et
continuez
la
fête
A
sign
from
the
arm
and
continue
the
party
Les
petits
pas
de
valses
Little
waltz
steps
Sont
réjouissant,
ne
rester
pas
sur
place
Are
joyful,
don't
stand
still
Venez
gincher
les
grands
Come
and
dance
with
the
grown-ups
Pour
bien
la
danser
comptez
jusqu'à
trois
To
dance
it
well,
count
to
three
Attention
à
vos
pieds,
regardez
tout
droit
Watch
your
feet,
look
straight
ahead
Un,
deux,
trois,
un,
deux,
trois
One,
two,
three,
one,
two,
three
Allez,
allez,
allez,
alleeeeez,
allez
les
girouettes
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
whirligigs
Faites
les
tourner,
faite
leurs
tourner
la
tête
Make
them
spin,
make
them
spin
their
heads
Allez-y
Monsieur
Go
ahead,
sir
Faites
gincher
Madame
Make
Madame
dance
Allez-y
les
jeunes
Go
ahead,
young
people
Chercher
votre
femme
Find
your
wife
Je
voudrai
vous
donner
un
dernier
conseil
I
would
like
to
give
you
one
last
piece
of
advice
Si
parmis
des
milliers
vous
avez
votre
abeille
If
among
thousands
you
have
your
bee
Arrêtez
de
danser,
stoppez
tout
maintenant
Stop
dancing,
stop
everything
now
Coincez
lui
les
pieds
Trap
her
feet
Embrassez
tendrement
Kiss
tenderly
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastien Gourseyrol
Attention! Feel free to leave feedback.