Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
le
temps
passe
et
danse
Wenn
die
Zeit
vergeht
und
tanzt
Rendons-nous
à
l'évidence
Sehen
wir
der
Wahrheit
ins
Gesicht
Comme
le
temps
va
et
file
Denn
wie
die
Zeit
rennt
und
verfliegt
Sommes-nous
sur
la
bonne
file?
Sind
wir
auf
der
richtigen
Spur?
Effaçons
nos
repères
Lass
uns
die
Markierungen
löschen
Prenons
les
vents
contraires
Nimm
die
Gegenwinde
Mordons
chaque
instant
Lebe
jeden
Augenblick
Pour
nous
sentir
vivant
Um
uns
lebendig
zu
fühlen
Oser
le
voyage
Wage
die
Reise
Vivre
en
décalage
Lebe
im
Unterschied
Voir
d'autres
rivages
au
large
Sieh
andere
Ufer
in
der
Ferne
Oser
simplement
Wage
einfach
Vivre
à
contre-temps
Gegen
den
Strom
zu
leben
Changer
le
roman
de
page
Blättere
im
Roman
um
On
a
fait
le
pari
d'un
plus
bel
avenir
Wir
haben
auf
eine
schönere
Zukunft
gewettet
Cette
vie
est
une
promesse
de
sourire
Dieses
Leben
ist
ein
Versprechen
des
Lächelns
On
a
fait
le
pari
d'un
plus
bel
avenir
Wir
haben
auf
eine
schönere
Zukunft
gewettet
Puisqu'on
est
libre
Denn
wir
sind
frei
Puisqu'on
veut
se
l'écrire
Denn
wir
sie
uns
schreiben
wollen
Puisqu'on
veut
se
l'écrire
Denn
wir
sie
uns
schreiben
wollen
On
file
à
cent
à
l'heure
Wir
rasen
mit
hundert
Sachen
Mettons
de
la
douceur
Bringen
wir
mehr
Sanftheit
ein
Vivons
à
l'instinct
Leben
wir
aus
dem
Bauch
heraus
Sans
connaître
la
fin
Ohne
das
Ende
zu
kennen
Marchons
vers
les
salines
Lass
uns
zu
den
Salinen
gehen
Puisque
les
départs
fascinent
Denn
Abfahrten
faszinieren
Vers
la
belle
aventure
Hin
zum
schönen
Abenteuer
Enrichir
nos
cultures
Bereichern
wir
unsere
Kulturen
Oser
l'infortune
Wage
das
Unglück
De
danser
au
grès
des
lunes
Im
Rhythmus
der
Monde
zu
tanzen
D'être
noctambule
sans
frein
Nachtwandler
ohne
Bremse
zu
sein
Oser
les
merveilles
Wage
die
Wunder
D'un
coucher
de
soleil
Eines
Sonnenuntergangs
Qui
coupe
un
parallèle,
au
loin
Der
einen
Parallelschatten
in
der
Ferne
durchschneidet
On
a
fait
le
pari
d'un
plus
bel
avenir
Wir
haben
auf
eine
schönere
Zukunft
gewettet
Cette
vie
est
une
promesse
de
sourire
Dieses
Leben
ist
ein
Versprechen
des
Lächelns
On
a
fait
le
pari
d'un
plus
bel
avenir
Wir
haben
auf
eine
schönere
Zukunft
gewettet
Puisqu'on
est
libre
Denn
wir
sind
frei
Puisqu'on
veut
se
l'écrire
Denn
wir
sie
uns
schreiben
wollen
On
a
fait
le
pari
d'un
plus
bel
avenir
Wir
haben
auf
eine
schönere
Zukunft
gewettet
Cette
vie
est
une
promesse
de
sourire
Dieses
Leben
ist
ein
Versprechen
des
Lächelns
On
a
fait
le
pari
d'un
plus
bel
avenir
Wir
haben
auf
eine
schönere
Zukunft
gewettet
Puisqu'on
est
libre
Denn
wir
sind
frei
Puisqu'on
veut
se
l'écrire
Denn
wir
sie
uns
schreiben
wollen
Puisqu'on
veut
se
l'écrire
Denn
wir
sie
uns
schreiben
wollen
Puisqu'on
veut
se
l'écrire
Denn
wir
sie
uns
schreiben
wollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Jeremy Pauly
Attention! Feel free to leave feedback.