Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - Les mots tristes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mots tristes
Грустные слова
J'ai
peur
qu'on
se
perde,
de
ne
pas
y
arriver
Я
боюсь,
что
мы
потеряемся,
что
у
нас
ничего
не
получится
J'ai
peur
qu'on
perde
tout
des
mots,
de
leur
beauté
Я
боюсь,
что
мы
потеряем
все
слова,
их
красоту
Des
émotions
et
de
leur
sens,
de
leur
portée
Эмоции
и
их
смысл,
их
значение
Mise
en
abîme,
en
déraison,
en
liberté
Уводящие
в
бездну,
в
безумие,
в
свободу
Même
si
c'est
tard,
j'aimerai
lire
chaque
soir
Даже
если
поздно,
я
хотела
бы
читать
каждый
вечер
Éviter
les
petits
cauchemars,
garder
espoir
Избегать
маленьких
кошмаров,
сохранять
надежду
La
lune
est
belle
et
je
ne
sais
pas
comment
on
dit
Луна
прекрасна,
и
я
не
знаю,
как
это
сказать
C'est
sûr,
il
y
a
un
mot
pour
elle,
un
graffiti
Уверена,
для
нее
есть
слово,
словно
граффити
Quelle
richesse
que
notre
langue
et
puis
les
livres
Какое
богатство
- наш
язык
и
книги
Les
mots
et
les
paroles
exsangues
qu'on
fait
survivre
Слова
и
обескровленные
фразы,
которые
мы
воскрешаем
On
part
jamais
sans
une
trace
ou
sans
rien
dire
Мы
никогда
не
уходим
без
следа
или
не
сказав
ни
слова
On
laisse
une
excuse,
une
lettre,
en
souvenir
Мы
оставляем
оправдание,
письмо,
на
память
Je
dois
écrire
positivement
Я
должна
писать
позитивно
Je
sais
qu'on
en
parle
tout
le
temps
Я
знаю,
что
мы
говорим
об
этом
постоянно
Que
demain,
il
sera
trop
tard
Что
завтра
будет
слишком
поздно
Que
je
dois
y
mettre
de
l'espoir
Что
я
должна
вселить
надежду
On
n'est
pas
loin
d'un
truc
super
Mymy
Мы
недалеки
от
чего-то
супер,
милый
Pas
loin
d'y
arriver
Недалеки
от
успеха
Nos
sentiments
au
fond
sont
ternes
Наши
чувства
в
глубине
души
тусклые
Mais
je
ne
dois
rien
révéler
Но
я
не
должна
ничего
раскрывать
Mais
il
n'y
a
pas
une
chanson,
pas
un
poème,
une
oraison
Но
нет
ни
песни,
ни
стихотворения,
ни
молитвы
Qui
raconte
avec
raison,
notre
détresse,
nos
illusions
Которые
расскажут
с
точностью
о
нашем
отчаянии,
наших
иллюзиях
Aujourd'hui
en
fermant
les
yeux
Сегодня,
закрыв
глаза
On
paraîtrait
plutôt
joyeux
Мы
казались
бы
довольно
радостными
Pourtant
ce
soir,
à
mon
départ
И
все
же
сегодня
вечером,
когда
я
уйду
Tu
sèches
tes
larmes,
ton
cœur
est
noir
Ты
вытираешь
слезы,
твое
сердце
черно
Quelle
richesse
que
notre
langue
et
puis
les
livres
Какое
богатство
- наш
язык
и
книги
Les
mots
et
les
paroles
exsangues
qu'on
fait
survivre
Слова
и
обескровленные
фразы,
которые
мы
воскрешаем
On
part
jamais
sans
une
trace
ou
sans
rien
dire
Мы
никогда
не
уходим
без
следа
или
не
сказав
ни
слова
On
laisse
une
excuse,
une
lettre,
en
souvenir
Мы
оставляем
оправдание,
письмо,
на
память
Tu
sais,
si
Vlad,
un
jour
il
pleure
Знаешь,
если
Влад
однажды
заплачет
Si
il
perd
le
pari
de
la
vie
Если
он
проиграет
пари
с
жизнью
Je
donne
pas
cher
de
notre
chaleur
Я
не
дам
и
ломаного
гроша
за
наше
тепло
On
ressemblera
à
Paris
Мы
будем
похожи
на
Париж
Beaux
monuments,
belle
apparence
Красивые
памятники,
прекрасный
внешний
вид
Couchers
de
soleil
sous
un
fond
gris
Закаты
на
сером
фоне
Dans
la
ville
de
la
romance,
je
perds
mon
souffle,
je
m'avachis
В
городе
романтики
я
задыхаюсь,
я
падаю
духом
Allez
décroche
le
téléphone
Давай,
возьми
телефон
Viens
me
rejoindre,
on
va
courir
Присоединяйся
ко
мне,
мы
побежим
Et
hurler
à
se
rendre
aphone
И
будем
кричать
до
хрипоты
Sur
les
chemins
de
l'avenir
По
дорогам
будущего
Regarder
le
beau
ciel
bleu
Смотреть
на
прекрасное
голубое
небо
Se
dire
qu'on
est
enfin
heureux
Говорить
себе,
что
мы
наконец-то
счастливы
Tout
essoufflé,
allongé
Запыхавшись,
лежа
Sur
l'herbe
morte
du
passé
На
мертвой
траве
прошлого
On
n'a
plus
rien
à
démontrer
Нам
больше
нечего
доказывать
Plus
rien
à
faire,
rien
à
prouver
Больше
нечего
делать,
нечего
доказывать
Restera
de
nous
l'unisson
От
нас
останется
единение
Ces
mots,
cette
lettre
Эти
слова,
это
письмо
Et
cette
chanson
И
эта
песня
Quelle
richesse
que
notre
langue
et
puis
les
livres
Какое
богатство
- наш
язык
и
книги
Les
mots
et
les
paroles
exsangues
qu'on
fait
survivre
Слова
и
обескровленные
фразы,
которые
мы
воскрешаем
On
part
jamais
sans
une
trace
ou
sans
rien
dire
Мы
никогда
не
уходим
без
следа
или
не
сказав
ни
слова
On
laisse
une
excuse,
une
lettre
Мы
оставляем
оправдание,
письмо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas
Attention! Feel free to leave feedback.