Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - Les secrets interdits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les secrets interdits
Забраненные секреты
Non,
je
ne
tomberai
jamais
dans
la
décadence
Нет,
я
никогда
не
паду
в
декаданс
Oui
nos
corps
s′uniront
toujours
dans
la
même
danse
Да,
наши
тела
всегда
будут
сливаться
в
одном
танце
Et
si
l'on
devait
essayé
une
autre
expérience
И
если
нам
нужно
попробовать
другой
опыт
Devrais-je
hésiter
encore
à
entrer
en
transe
Должна
ли
я
все
еще
колебаться,
прежде
чем
войти
в
транс
Du
moment
que
tu
me
regardes,
que
tu
me
provoques
et
que
tu
t′arrêtes
Пока
ты
смотришь
на
меня,
провоцируешь
меня
и
останавливаешься
Que
tes
souffles
contre
mon
épaule
Пока
твое
дыхание
на
моем
плече
Guident
mes
doigts,
soit
leurs
prophète
Направляет
мои
пальцы,
будь
их
пророком
Du
moment
que
tu
me
retiennes
et
que
tu
reviennes
tout
en
sueur
Пока
ты
удерживаешь
меня
и
возвращаешься
весь
в
поту
Je
veux
bien
être
ton
élève,
tel
que
avec
mes
lèvres,
être
la
meilleure
Я
готова
быть
твоей
ученицей,
своими
губами,
быть
лучшей
Et
si
l'on
devait
essayé
une
autre
expérience
И
если
нам
нужно
попробовать
другой
опыт
Devrai-je
hésiter
encore
à
entrer
en
transe
Должна
ли
я
все
еще
колебаться,
прежде
чем
войти
в
транс
Et
si
ce
que
tu
me
faisais
été
plus
qu'immense
И
если
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
больше,
чем
безмерно
Alors
oui
je
me
donnerai
dans
la
démence
Тогда
да,
я
отдамся
безумию
Du
moment
que
je
perdre
la
tête
et
que
je
m′envole
dans
la
nuit
fauve
Пока
я
теряю
голову
и
улетаю
в
рыжую
ночь
Tu
seras
le
roi
de
la
fête
Ты
будешь
королем
праздника
La
goutte
d′alcool
qui
fait
perdre
le
contrôle
Капля
алкоголя,
которая
заставляет
потерять
контроль
Je
veux
mettre
de
la
fureur
et
de
la
ferveur
dans
toutes
les
nuits
Я
хочу
вложить
ярость
и
пыл
во
все
ночи
Je
serai
celle
qui
t'affole,
jouerai
un
rôle
si
tu
en
as
envie
Я
буду
той,
кто
сводит
тебя
с
ума,
буду
играть
роль,
если
ты
захочешь
Et
si
ce
que
tu
me
faisais
été
plus
qu′immense
И
если
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
больше,
чем
безмерно
Alors
oui
je
me
donnerai
dans
la
démence
Тогда
да,
я
отдамся
безумию
Les
yeux
bandés
dans
le
noir
à
tes
convenances
С
завязанными
глазами
в
темноте,
по
твоему
усмотрению
Je
serai
très
sage
ce
soir
en
apparence
Я
буду
очень
послушной
сегодня
вечером,
на
вид
Je
serai
dans
tous
mes
états,
dans
tous
nos
ébats
quoi
qu'il
advienne
Я
буду
во
всех
своих
состояниях,
во
всех
наших
утехах,
что
бы
ни
случилось
Et
si
ça
doit
faire
débat,
qu′on
s'y
méprenne
И
если
это
вызовет
споры,
пусть
нас
неправильно
поймут
Je
partagerai
pas
mon
lit
pour
une
conférence
Я
не
буду
делить
свою
постель
для
конференции
Je
serai
seulement
à
toi
sans
résistance
Я
буду
принадлежать
только
тебе,
без
сопротивления
C′est
mes
secrets
interdits
et
mes
confidences
Это
мои
запретные
тайны
и
мои
признания
Je
serai
seulement
à
toi
sans
résistance
Я
буду
принадлежать
только
тебе,
без
сопротивления
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas
Attention! Feel free to leave feedback.