Trois Cafés Gourmands - On t'emmène - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - On t'emmène




On t'emmène
Мы возьмем тебя с собой
On a tous des hauts, on a tous des bas
У всех нас бывают взлеты, у всех нас бывают падения
On a tous le cœur le chaud quand on s'prend dans les bras
У всех нас тепло на сердце, когда мы обнимаемся
On s'est tous sentis seul au moins une fois
Каждый из нас чувствовал себя одиноким хотя бы раз
Quand on aime pas sa gueule, quand il n'y a rien qui va
Когда себе не нравишься, когда все идет не так
Dis-toi que c'est la même rengaine
Скажи себе, что это та же песня
Que t'es pas tout seul avec ta peine
Что ты не один со своей болью
Et qu'on t'emmène là-bas oublier tout ça
И что мы возьмем тебя туда, чтобы забыть обо всем этом
Les coups durs, les chagrins, ça nous fait un point commun
Трудности, печали, это то, что нас объединяет
On t'emmène chez nous pour oublier tout
Мы возьмем тебя к себе, чтобы ты все забыла
S'ils sont durs les réveils, c'est qu'on est un peu pareils
Если пробуждения тяжелы, то это потому, что мы немного похожи
Allez, chante un peu, ça va déjà mieux
Давай, спой немного, тебе уже лучше
On t'emmène à l'abri retrouver de l'énergie
Мы возьмем тебя в укрытие, чтобы ты восстановила силы
Allez, viens chez nous pour oublier tout
Давай, приходи к нам, чтобы все забыть
Allez, viens chez nous, on t'emmène, on t'emmène, on t'emmène
Давай, приходи к нам, мы возьмем тебя, мы возьмем тебя, мы возьмем тебя
On t'emmène
Мы возьмем тебя
On est tous en colère quand l'avenir nous ment
Мы все злимся, когда будущее нам лжет
On a tous des galères qu'on vit injustement
У всех нас есть трудности, с которыми мы несправедливо сталкиваемся
Des passages à vide, des marques du temps
Периоды опустошения, следы времени
On a tous l'air de rien, mais on aime passionnément
Мы все выглядим обычными, но мы любим страстно
Dis-toi que c'est la même histoire
Скажи себе, что это та же история
Que t'es pas seul à broyer du noir
Что ты не одна хандришь
Et qu'on t'emmène là-bas oublier tout ça
И что мы возьмем тебя туда, чтобы забыть обо всем этом
Les coups durs, les chagrins, ça nous fait un point commun
Трудности, печали, это то, что нас объединяет
On t'emmène chez nous pour oublier tout
Мы возьмем тебя к себе, чтобы ты все забыла
S'ils sont durs les réveils, c'est qu'on est un peu pareils
Если пробуждения тяжелы, то это потому, что мы немного похожи
Allez, chante un peu, ça va déjà mieux
Давай, спой немного, тебе уже лучше
On t'emmène à l'abri retrouver de l'énergie
Мы возьмем тебя в укрытие, чтобы ты восстановила силы
Allez, viens chez nous pour oublier tout
Давай, приходи к нам, чтобы все забыть
Allez, viens chez nous, on t'emmène, on t'emmène, on t'emmène
Давай, приходи к нам, мы возьмем тебя, мы возьмем тебя, мы возьмем тебя
On t'emmène
Мы возьмем тебя
Si tu t'sens un peu amer
Если тебе немного горько
Dis-toi qu'y a pas d'joie sans peine, les ennuis ça va, ça vient
Скажи себе, что нет радости без печали, неприятности приходят и уходят
T'es pas seul avec ta colère
Ты не одна со своим гневом
Tends-moi la main, prends la mienne, la vie ça tient à rien
Протяни мне руку, возьми мою, жизнь так хрупка
Et qu'on t'emmène là-bas oublier tout ça
И что мы возьмем тебя туда, чтобы забыть обо всем этом
Les coups durs, les chagrins, ça nous fait un point commun
Трудности, печали, это то, что нас объединяет
On t'emmène chez nous pour oublier tout
Мы возьмем тебя к себе, чтобы ты все забыла
S'ils sont durs les réveils, c'est qu'on est un peu pareils
Если пробуждения тяжелы, то это потому, что мы немного похожи
Allez, chante un peu, ça va déjà mieux
Давай, спой немного, тебе уже лучше
On t'emmène à l'abri retrouver de l'énergie
Мы возьмем тебя в укрытие, чтобы ты восстановила силы
Allez, viens chez nous pour oublier tout
Давай, приходи к нам, чтобы все забыть
Allez, viens chez nous, on t'emmène, on t'emmène, on t'emmène
Давай, приходи к нам, мы возьмем тебя, мы возьмем тебя, мы возьмем тебя
On t'emmène
Мы возьмем тебя
On t'emmène
Мы возьмем тебя
On t'emmène
Мы возьмем тебя
On t'emmène
Мы возьмем тебя





Writer(s): Laurent Lamarca


Attention! Feel free to leave feedback.