Trois Cafés Gourmands - Une seule vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - Une seule vie




Une vie c'est pas assez, il en faudrait dix au moins
Одной жизни недостаточно, нужно как минимум десять.
Une vie qu'est-ce qu'on en fait, si on la commence par la fin
Жизнь что мы делаем с ней, если начинаем ее с конца
Une seule vie c'est pas assez, il en faudrait des milliers
Одной жизни недостаточно, потребуются тысячи.
Une seule vie c'est pas assez, si on la vit à moitié
Одной жизни недостаточно, если мы проживем ее наполовину
Il y aura tant de choses à faire et puis à vivre
Там будет так много всего, что нужно сделать, а затем жить
Tant de douleurs à effacer pour reconstruire
Так много боли, которую нужно стереть, чтобы восстановить
On ira découvrir des saveurs oubliées
Мы отправимся открывать забытые ароматы
Voir d'autres lunes et faire rougir d'autres été
Видеть другие луны и заставлять других летом краснеть
Il y aura tant d'idylles, d'espoirs au coin du feu
У костра будет так много идиллий, надежд
Tant de plaisirs d'un soir futile et langoureux
Так много удовольствий одной бесплодной томной ночи
Tant de savoir à dire, pour avoir l'air plus grand
Так много можно сказать, чтобы выглядеть выше
Tant de bêtises à faire pour rester des enfants
Столько глупостей нужно сделать, чтобы оставаться детьми
Une vie c'est pas assez, il en faudrait dix au moins
Одной жизни недостаточно, нужно как минимум десять.
Une vie qu'est-ce qu'on en fait, si on la commence par la fin
Жизнь что мы делаем с ней, если начинаем ее с конца
Une seule vie c'est pas assez, il en faudrait des milliers
Одной жизни недостаточно, потребуются тысячи.
Une seule vie c'est pas assez, si on la vit à moitié
Одной жизни недостаточно, если мы проживем ее наполовину
Il y aura tant d'autres valeurs à apprendre
Там будет так много других ценностей, которым нужно научиться
Tant de mots, des mots jetés pour se défendre
Так много слов, слов, брошенных в защиту себя
Tant de poèmes à répéter devant la glace
Так много стихов, которые нужно повторить перед льдом
Tant de cahiers à gribouiller au fond d'la classe
Так много тетрадей для рисования в глубине класса
Il y aura tant de crises de larmes, et puis de rires
Будет так много приступов слез, а затем смеха
Quand après votre sort madame, que je vais courir
Когда после вашей участи, мадам, я побегу
Tant de lettres d'amours, écrites pour se confier
Так много любовных писем, написанных, чтобы довериться друг другу
Tant de murs à dépoussiérer, pour avancer
Так много стен, которые нужно очистить от пыли, чтобы двигаться вперед
Une vie c'est pas assez, il en faudrait dix au moins
Одной жизни недостаточно, нужно как минимум десять.
Une vie qu'est-ce qu'on en fait, si on la commence par la fin
Жизнь что мы делаем с ней, если начинаем ее с конца
Une seule vie c'est pas assez, il en faudrait des milliers
Одной жизни недостаточно, потребуются тысячи.
Une seule vie c'est pas assez, si on la vit à moitié
Одной жизни недостаточно, если мы проживем ее наполовину
Tant qu'il est temps, saisissons-les tous les instants
Пока есть время, давайте хватать их каждую минуту
Vivons présents, chaque lueur de chaque printemps
Давайте жить настоящим, каждым сиянием каждой весны
Usons nos corps sur des segments tous différents
Давайте перенесем наши тела на разные сегменты
Livrons nos cœurs même quelques heures au coup de vent
Давайте отдадим наши сердца даже на несколько часов порыву ветра
Une vie c'est pas assez, il en faudrait dix au moins
Одной жизни недостаточно, нужно как минимум десять.
Une vie qu'est-ce qu'on en fait, si on la commence par la fin
Жизнь что мы делаем с ней, если начинаем ее с конца
Une seule vie c'est pas assez, il en faudrait des milliers
Одной жизни недостаточно, потребуются тысячи.
Une seule vie c'est pas assez, si on la vit à moitié
Одной жизни недостаточно, если мы проживем ее наполовину
Une vie c'est pas assez, il en faudrait dix au moins
Одной жизни недостаточно, нужно как минимум десять.
Une vie qu'est-ce qu'on en fait, si on la commence par la fin
Жизнь что мы делаем с ней, если начинаем ее с конца
Une seule vie c'est pas assez, il en faudrait des milliers
Одной жизни недостаточно, потребуются тысячи.
Une seule vie c'est pas assez, si on la vit à moitié
Одной жизни недостаточно, если мы проживем ее наполовину





Writer(s): Julien Grenier, Vincent Brion, Romain Tristard P. Joutard, Sebastien Gourseyrol


Attention! Feel free to leave feedback.