Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - À en perdre la parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À en perdre la parole
До потери дара речи
C'est
une
histoire
d'amour
fragile
Это
история
хрупкой
любви,
Un
roman
de
gare
un
peu
subtil
Бульварный
роман,
немного
тонкий,
Une
illusion,
une
tromperie
Иллюзия,
обман,
Un
abandon,
une
frénésie
Забвение,
безумие.
Ton
endorphine,
ma
douce
idylle
Твой
эндорфин,
моя
сладкая
идиллия,
Ta
dopamine,
ce
n'est
pas
moi
Твой
дофамин,
это
не
я.
Ton
évasion,
joli
sourire
Твой
побег,
милая
улыбка,
Ton
obsession
et
bien,
ce
n'est
pas
moi
Твоя
одержимость,
ну,
это
не
я.
Mais
qui
est-il
ce
petit
noir
Но
кто
он,
этот
брюнет,
Ce
gars
des
îles,
ce
vieux
vicelard
Этот
парень
с
островов,
этот
старый
развратник?
Que
te
fait-il?
Mais
que
veut-il?
Что
он
делает
с
тобой?
Чего
он
хочет
À
ton
corps
à
toi
ce
petit
gars
От
твоего
тела,
этот
паренек?
Son
corps
d'athlète,
toutes
ses
tablettes
Его
атлетическое
тело,
все
эти
кубики,
Bien
dessinées
et
trop
alignées
Четко
очерченные
и
слишком
ровные.
J'fais
pas
le
poids
(non)
Я
не
могу
с
ним
тягаться
(нет),
Je
manque
de
goût
Мне
не
хватает
вкуса,
Alors
à
cause
de
ça,
et
bien
j'en
deviens
fou
И
поэтому,
из-за
этого,
я
схожу
с
ума.
Pour
te
faire
rire,
ce
n'est
pas
dur
Чтобы
рассмешить
тебя,
не
нужно
многого,
Tu
le
déshabilles
et
à
coup
sûr
Ты
раздеваешь
его,
и,
конечно
же,
Tu
le
dévores
de
tes
beaux
yeux
Ты
пожираешь
его
своими
прекрасными
глазами,
De
tout
son
corps
et
moi
pauvre
vieux
Все
его
тело,
а
я,
бедняга,
J'ai
vraiment
peur
que
tu
me
quittes
Я
действительно
боюсь,
что
ты
меня
бросишь
Pour
le
quatre
heures
ou
que
tu
m'évites
Ради
полдника
или
будешь
избегать
меня.
Quand
viens
la
sieste,
j'veux
en
parler
Когда
приходит
время
сиесты,
я
хочу
поговорить
об
этом,
Mais
toi
p'tite
peste,
et
bien
t'as
recraqué
Но
ты,
маленькая
вредина,
снова
сорвалась.
La
colocation
à
condition
Совместное
проживание
возможно,
Que
dans
les
trois,
j'sois
pas
à
l'abandon
При
условии,
что
из
нас
троих
я
не
буду
брошен.
J'veux
pas
être
triste
dans
mon
p'tit
coin
Я
не
хочу
грустить
в
своем
уголке
À
cause
d'une
égoïste
qui
a
encore
faim
Из-за
эгоистки,
которая
снова
голодна.
C'est
ma
sortie,
je
cède
ma
place
Это
мой
выход,
я
уступаю
свое
место,
Il
est
trop
fort
et
c'est
une
impasse
Он
слишком
силен,
и
это
тупик.
Ma
résignation,
cet
amant
là
Моя
покорность,
этот
любовник,
Ton
obsession
le
chocolat
Твоя
одержимость,
шоколад.
Ma
résignation,
cet
amant
là
Моя
покорность,
этот
любовник,
Ton
obsession
le
chocolat
Твоя
одержимость,
шоколад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sébastien Gourseyrol
Attention! Feel free to leave feedback.