Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs




À nos souvenirs
Нашим воспоминаниям
Comment puis-je oublier
Как я могу забыть
Ce coin de paradis?
Этот райский уголок?
Ce petit bout de terre
Этот маленький клочок земли,
vit encore mon père
Где все еще живет мой отец.
Comment pourrais-je faire
Как я смогу,
Pour me séparer d'elle?
Расстаться с ней?
Oublier qu'on est frères
Забыть, что мы братья,
Belle Corrèze charnelle
Прекрасная, чувственная Коррез.
Oublier ce matin que tu es parisien
Забыть то утро, когда ты стала парижанкой,
Que t'as de l'eau dans le vin
Что ты разбавила вино водой,
Que tu es parti loin
Что ты уехала далеко.
Ce n'était pas ma faute
Это не моя вина,
On joue des fausses notes
Мы играем фальшивые ноты,
On se trompe de chemin
Сбиваемся с пути
Et on a du chagrin
И нам грустно.
On se joue tout un drame
Мы разыгрываем целую драму,
On a des vagues à l'âme
У нас на душе неспокойно,
Tu as du mal au cœur
Тебе тяжело на сердце,
Tu as peur du bonheur
Ты боишься счастья.
Acheter des tableaux
Покупать картины
Et des vaches en photo
И фотографии коров
C'est tout ce que t'as trouvé
Вот все, что ты нашла,
Pour te la rappeler
Чтобы вспомнить ее.
Vous me trouvez un peu con
Вы считаете меня немного глупым,
N'aimez pas ma chanson
Вам не нравится моя песня,
Vous me croyez bizarre
Вы считаете меня странным,
Un peu patriotard
Немного патриотом.
Le fruit de ma réflexion
Плод моих размышлений
Ne touchera personne
Никого не тронет,
Si vos pas ne résonnent
Если ваши шаги не прозвучат
Jamais dans ma région
Никогда в моем краю.
C'est pire qu'une religion
Это хуже, чем религия,
Au-delà d'une confession
Выше любого признания.
Je l'aime à en mourir
Я люблю ее до смерти,
Pour le meilleur et pour le pire
В горе и в радости.
Et si je monte au ciel
И если я попаду на небо,
Il y aura peut être Joël
Там, возможно, будет Жоэль,
Guillaume et Jeremy
Гийом и Джереми,
Et mon cousin Piedri
И мой кузен Пьедри.
Yoan sera en voyage
Йоан будет в путешествии
Dans un autre pays
В другой стране.
Allez fais tes bagages
Давай, собирай чемоданы,
Viens rejoindre tes amis
Приезжай к своим друзьям.
On veut du Clody Musette
Мы хотим Клоди Мюзет,
À en perdre la tête
До потери пульса.
On veut un dernier Chabrol
Мы хотим последний аккорд Шаброля,
Un petit coup de gnôle
Маленький глоток спиртного.
Les yeux de nos grands mères
Глаза наших бабушек,
La voix de nos grands pères
Голоса наших дедушек,
L'odeur de cette terre
Запах этой земли,
Vue sur les Monédières
Вид на Монедьер.
C'est pire qu'un testament
Это хуже, чем завещание,
Au-delà d'une confidence
Выше любой тайны.
On est des petits enfants
Мы дети
De ce joli coin de France
Этого прекрасного уголка Франции.
Enterrez-nous vivants
Похороните нас заживо,
Bâillonnés s'il le faut
С кляпом во рту, если нужно,
Mais prenez soin avant
Но прежде позаботьтесь
De remplir notre jabot
Наполнить наше брюхо.
La relève est pour toi
Смена пришла для тебя,
Notre petit Lucas
Наш маленький Лукас.
On te laisse en héritage la piste
Мы оставляем тебе в наследство путь,
Nous on dégage
Мы уходим.
Le temps nous a gâtés
Время нас баловало,
On en a bien profité
Мы хорошо провели время,
On a des souvenirs en tête
У нас есть воспоминания,
Ce soir, faisons la fête
Сегодня вечером устроим праздник.
Acceptez ma rengaine
Прими мою песню,
Elle veut juste dire "je t'aime"
Она просто хочет сказать: люблю тебя".
Soyez sûr, j'en suis fier
Будь уверена, я горжусь этим,
J'ai la Corrèze dans le cathéter
У меня Коррез в крови.
D'être avec vous ce soir
Быть с тобой сегодня вечером
J'ai le cœur qui pétille
Мое сердце трепещет.
Mimi, sers-nous à boire
Мими, налей нам выпить,
On a les yeux qui brillent
У нас горят глаза.
Acceptez ma rengaine
Прими мою песню,
Elle veut juste dire "je t'aime"
Она просто хочет сказать: люблю тебя".
Soyez sûr, j'en suis fier
Будь уверена, я горжусь этим,
J'ai la Corrèze dans le cathéter
У меня Коррез в крови.
D'être avec vous ce soir
Быть с тобой сегодня вечером
J'ai le cœur qui pétille
Мое сердце трепещет.
Mimi, sers-nous à boire
Мими, налей нам выпить,
On a les yeux qui brillent
У нас горят глаза.





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Attention! Feel free to leave feedback.