Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs (Radio Edit)




À nos souvenirs (Radio Edit)
Нашим воспоминаниям (Радио Версия)
Comment puis-je oublier
Как могу я забыть
Ce coin de paradis?
Этот райский уголок?
Ce petit bout de terre
Этот клочок земли,
vit encore mon père,
Где всё ещё живёт мой отец,
Comment pourrais-je faire
Как смогу я решиться
Pour me séparer d'elle?
Расстаться с ней?
Oublier qu'on est frères,
Забыть, что мы братья,
Belle Corrèze charnelle,
Прекрасная, чувственная Коррез,
Oublier ce matin que tu es parisien,
Забыть то утро, когда ты стал парижанином,
Que t'as de l'eau dans le vin,
Что ты разбавил вино водой,
Que tu es parti loin?
Что ты уехал далеко?
Ce n'était pas ma faute,
Это не моя вина,
On jour des fausses notes,
Иногда мы берём ложные ноты,
On se trompe de chemin,
Сбиваемся с пути,
Et on a du chagrin.
И нам становится грустно.
On se joue tout un drame,
Мы разыгрываем целую драму,
On a des vagues à l'âme,
На душе скребут кошки,
Tu as du mal au coeur,
Тебе тошно,
Tu as peur du bonheur.
Ты боишься счастья.
Acheter des tableaux,
Покупать картины
Et des vaches en photo,
И фотографии коров
C'est tout c'que t'as trouvé
Вот всё, что ты придумал,
Pour te la rappeler.
Чтобы вспомнить её.
Vous me trouvez un peu con,
Вы считаете меня немного глупым,
Vous n'aimez pas ma chanson,
Вам не нравится моя песня,
Vous me croyez bizarre,
Вы считаете меня странным,
Un peu patriotard,
Немного патриотом,
Le fruit de ma réflexion
Плод моих размышлений
Ne touchera personne,
Никого не тронет,
Si vos pas ne résonnent
Если ваши шаги не отзовутся
Jamais dans ma région,
В моём краю,
C'est pire qu'une religion,
Это хуже, чем религия,
Au-delà d'une confession,
Выше любого признания,
Je l'aime à en mourir,
Я люблю её до смерти,
Pour le meilleur et pour le pire.
В горе и в радости.
Et si je monte au ciel,
И если я попаду на небеса,
Il y aura peut être Joel,
Там, возможно, будут Жоэль,
Guillaume et Jeremy,
Гийом и Джереми,
Et mon cousin Piedri,
И мой двоюродный брат Пьедри,
Yoan sera en voyage,
Йоан будет в путешествии,
Dans un autre pays,
В другой стране,
Allez fais tes bagages,
Собирай чемоданы,
Viens rejoindre tes amis:
Присоединяйся к своим друзьям:
On veut du Claudie musette,
Мы хотим Клоди Музетт,
A en perdre la tête,
До умопомрачения,
On veut un dernier chabrol,
Мы хотим последний шаброль,
Un petit coup de niole,
Глоток вина,
Les yeux de nos grands mères,
Глаза наших бабушек,
La voix de nos grands pères,
Голоса наших дедушек,
L'odeur de cette terre,
Запах этой земли,
Vue sur les Monédières,
Вид на Монедьер,
C'est pire qu'un testament,
Это хуже, чем завещание,
Au delà d'une confidence,
Больше, чем признание,
On est des petits enfants
Мы дети
De ce joli coin de France.
Этого прекрасного уголка Франции.
Enterrez nous vivants,
Похороните нас заживо,
Bayonnez (bayonnais) s'il le faut,
Заткните нам рты, если нужно,
Mais prenez soin avant,
Но прежде позаботьтесь
De remplir notre chapeau,
Наполнить нашу шляпу,
La relève est pour toi,
Эстафета за тобой,
Notre petit Lucas,
Наш маленький Лукас,
On t'laisse en héritage la piste,
Мы оставляем тебе в наследство этот путь,
Nous on dégage.
Мы уходим.
Le temps nous a gâté,
Время нас баловало,
On en a bien profité,
Мы хорошо провели время,
On a des souvenirs en tête,
У нас есть воспоминания,
Ce soir, faisons la fête!
Сегодня вечером давайте праздновать!
Acceptez ma rengaine,
Примите мою песню,
Elle veut juste "je t'aime"
Она просто говорит: люблю тебя",
Soyez surs, j'en suis fier,
Будьте уверены, я горжусь этим,
J'ai la Corrèze dans l'cathéter,
У меня Коррез в крови,
D'être avec vous ce soir,
Быть с вами сегодня вечером
J'ai le coeur qui pétille,
Моё сердце трепещет,
Mimi sers nous à boire,
Мими, налей нам выпить,
On a les yeux qui brillent...
У нас горят глаза...





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Attention! Feel free to leave feedback.