Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs (Radio Edit)




Comment puis-je oublier
Как я могу забыть
Ce coin de paradis?
Этот райский уголок?
Ce petit bout de terre
Этот маленький кусочек земли
vit encore mon père,
Где до сих пор живет мой отец,
Comment pourrais-je faire
Как я мог это сделать
Pour me séparer d'elle?
Чтобы разлучить меня с ней?
Oublier qu'on est frères,
Забыть, что мы братья,
Belle Corrèze charnelle,
Красивая плотская Коррез,
Oublier ce matin que tu es parisien,
Забудь сегодня утром, что ты парижанин.,
Que t'as de l'eau dans le vin,
Что у тебя есть вода в вине,
Que tu es parti loin?
Что ты далеко ушел?
Ce n'était pas ma faute,
Это была не моя вина.,
On jour des fausses notes,
У нас день фальшивых заметок,
On se trompe de chemin,
Мы ошиблись в пути.,
Et on a du chagrin.
И у нас есть горе.
On se joue tout un drame,
Мы разыгрываем целую драму.,
On a des vagues à l'âme,
У нас на душе неспокойно.,
Tu as du mal au coeur,
У тебя болит сердце.,
Tu as peur du bonheur.
Ты боишься счастья.
Acheter des tableaux,
Покупка картин,
Et des vaches en photo,
И коровы на фотографиях,
C'est tout c'que t'as trouvé
Вот и все, что ты нашел.
Pour te la rappeler.
Тебе напомнить.
Vous me trouvez un peu con,
Вы считаете меня немного придурком,
Vous n'aimez pas ma chanson,
Тебе не нравится моя песня,
Vous me croyez bizarre,
Вы считаете меня странным,
Un peu patriotard,
Немного Патриот,
Le fruit de ma réflexion
Плод моих размышлений
Ne touchera personne,
Никого не тронет,
Si vos pas ne résonnent
Если ваши шаги не звучат
Jamais dans ma région,
Никогда в моем районе,
C'est pire qu'une religion,
Это хуже, чем религия,
Au-delà d'une confession,
За пределами исповеди,
Je l'aime à en mourir,
Я люблю его до смерти.,
Pour le meilleur et pour le pire.
К лучшему и к худшему.
Et si je monte au ciel,
И если я вознесусь на небеса,
Il y aura peut être Joel,
Может быть, там будет Джоэл,
Guillaume et Jeremy,
Гийом и Джереми,
Et mon cousin Piedri,
И мой кузен Пьедри,
Yoan sera en voyage,
Йоан отправится в путешествие,
Dans un autre pays,
В другой стране,
Allez fais tes bagages,
Иди собирайся.,
Viens rejoindre tes amis:
Присоединяйся к своим друзьям:
On veut du Claudie musette,
Нам нужна Клоди мюзетт.,
A en perdre la tête,
С ума сойти от этого,
On veut un dernier chabrol,
Нам нужен последний Шаброль.,
Un petit coup de niole,
- Коротко бросил Ниол.,
Les yeux de nos grands mères,
Глаза наших бабушек,
La voix de nos grands pères,
Голос наших великих отцов,
L'odeur de cette terre,
Запах этой земли,
Vue sur les Monédières,
Вид на горы Монедьер,
C'est pire qu'un testament,
Это хуже, чем завещание,
Au delà d'une confidence,
За пределами доверия,
On est des petits enfants
Мы маленькие дети.
De ce joli coin de France.
Из этого милого уголка Франции.
Enterrez nous vivants,
Похороните нас живыми,
Bayonnez (bayonnais) s'il le faut,
Байоннес (Байонне), если это необходимо,
Mais prenez soin avant,
Но будьте осторожны, прежде чем,
De remplir notre chapeau,
Чтобы заполнить нашу шляпу,
La relève est pour toi,
Опрос для тебя,
Notre petit Lucas,
Наш маленький Лукас,
On t'laisse en héritage la piste,
Мы оставим тебе след в наследство,
Nous on dégage.
Мы уходим.
Le temps nous a gâté,
Погода испортила нам настроение,
On en a bien profité,
Мы хорошо воспользовались этим,
On a des souvenirs en tête,
У нас на уме воспоминания.,
Ce soir, faisons la fête!
Сегодня вечером давайте повеселимся!
Acceptez ma rengaine,
Прими мою обиду.,
Elle veut juste "je t'aime"
Она просто хочет люблю тебя".
Soyez surs, j'en suis fier,
Будьте уверены, я горжусь этим,
J'ai la Corrèze dans l'cathéter,
У меня есть корреляция в катетере,
D'être avec vous ce soir,
Быть с тобой сегодня вечером.,
J'ai le coeur qui pétille,
У меня бьется сердце.,
Mimi sers nous à boire,
Мими подает нам выпить,
On a les yeux qui brillent...
У нас глаза блестят...





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Attention! Feel free to leave feedback.