Trois Cafés Gourmands - À nous ! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trois Cafés Gourmands - À nous !




À nous !
Нам!
À votre bon cœur, tout le monde, les gens
Добрые люди, все до единого,
À votre bon temps, évidemment
Наслаждайтесь своим временем, конечно же,
Ce soir vous pouvez compter sur nous
Сегодня вечером можете на нас рассчитывать,
On sera en retard mais après tout
Мы опоздаем, но в конце концов,
Mais qu'est-ce que ça peut bien vous faire?
Какое вам до этого дело?
Oh, oh, oh
Ох, ох, ох
Ce ne sont pas vos affaires
Это не ваше дело,
Non, non, non
Нет, нет, нет
Nous aussi on a une vie
У нас тоже есть своя жизнь,
La, la, la
Ла, ла, ла
Les filles, la bière et les amis
Девушки, пиво и друзья,
À votre bon cœur, tout le monde, les gens
Добрые люди, все до единого,
À votre bon temps, bien évidemment
Наслаждайтесь своим временем, конечно же,
Venez avec nous, on va commencer
Присоединяйтесь к нам, мы начнем,
Et c'est maintenant qu'il faut tout lâcher
И сейчас самое время все отпустить,
Mais qu'est-ce que ça peut bien vous faire?
Какое вам до этого дело?
Oh, oh, oh
Ох, ох, ох
Ce ne sont pas vos affaires
Это не ваше дело,
Non, non, non
Нет, нет, нет
Nous aussi on a une vie
У нас тоже есть своя жизнь,
La, la, la
Ла, ла, ла
Les filles, la bière et les amis
Девушки, пиво и друзья,
À votre bon cœur, tout le monde, les gens
Добрые люди, все до единого,
À votre bon temps, évidemment
Наслаждайтесь своим временем, конечно же,
Vous avez quoi à nous regarder?
Чего вы на нас смотрите?
On est des jeunes qui veulent s'amuser
Мы молоды и хотим веселиться,
Mais qu'est-ce que ça peut bien vous faire?
Какое вам до этого дело?
Oh, oh, oh
Ох, ох, ох
Ce ne sont pas vos affaires
Это не ваше дело,
Non, non, non
Нет, нет, нет
Nous aussi on a une vie
У нас тоже есть своя жизнь,
La, la, la
Ла, ла, ла
Les filles, la bière et les amis
Девушки, пиво и друзья,
À votre bon cœur, tout le monde, les gens
Добрые люди, все до единого,
À votre bon temps, évidemment
Наслаждайтесь своим временем, конечно же,
Fin de soirée bien arrosée
Конец вечера, хорошо политый,
Il vaut mieux ça que de finir con
Лучше так, чем закончить дураком,
Mais qu'est-ce que ça peut bien vous faire?
Какое вам до этого дело?
Oh, oh, oh
Ох, ох, ох
Ce ne sont pas vos affaires
Это не ваше дело,
Non, non, non
Нет, нет, нет
Nous aussi on a une vie
У нас тоже есть своя жизнь,
La, la, la
Ла, ла, ла
Les filles, la bière et les amis
Девушки, пиво и друзья,
Et les amis
И друзья,
Et les amis
И друзья,





Writer(s): Fernand Jean Jacques Yves Dumas, Jeremy Yannick Pauly


Attention! Feel free to leave feedback.