Trolebús - El anzuelo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trolebús - El anzuelo




El anzuelo
Крючок
Yo lo conocí
Я познакомился с ним
En una tarde gris
Серым вечером одним,
Él venía de Mazatlán
Он приехал из Масатлана,
Un muido por la panza lo mando a emigrar
Пустой желудок гнал его в изгнание.
Le llegaba diario
Каждый день он приходил
Al mercado de la Viga
На рынок Вига,
A pescar con sus pescados
Торговать своей рыбой,
A un cliente que tardaba en llegar
Клиента, что всё не шёл, он ждал уныло.
Al salir de la chamba
После работы,
Soñaba siempre en el mar
Он всегда мечтал о море.
Un día, otra realidad
Однажды, новая реальность,
Los carros eran peces
Машины стали рыбами,
El mar la gran ciudad
Морем - город огромный.
El trolebús en que se iba
Троллейбус, на котором он ехал,
Se convertía en una lancha
Превращался в лодку,
Y él en marinero de la capital
А он в моряка столицы.
Marinero del río Consulado
Моряк реки Консуладо,
Del río Churubusco y del río Mixcoac
Реки Чурубуско и реки Микскоак,
Navegaba en Chapultepec
Он плавал в Чапультепеке,
En el lago de Aragón
По озеру Арагон,
En el lago de la soledad
По озеру одиночества
De la ciudad
Города,
De la ciudad
Города.
Marinero del río Consulado
Моряк реки Консуладо,
Del río Churubusco y del río Mixcoac
Реки Чурубуско и реки Микскоак,
Navegaba en Chapultepec
Он плавал в Чапультепеке,
En el lago de Aragón
По озеру Арагон,
En el lago de la soledad
По озеру одиночества
De la ciudad
Города,
De la ciudad
Города.
Un atardecer
Однажды вечером,
La tristeza se chupó en un bar
Печаль он топил в баре,
Se sentó a platicar
Присел поговорить,
Y al calor de unas chelas
И в тепле нескольких кружек пива,
La nostalgia se empezó a trepar
Ностальгия начала подниматься.
Luego el jarro salió
Потом сорвался с крючка,
A zafarse del anzuelo
Который Мехико ему закинул,
Que el D.F. le aventó
Уехал на троллейбусе,
Se fue en un trolebús
По маршруту без возврата,
De ruta sin regreso
Не потерпел кораблекрушения, нет, я нет,
No naufrago no yo no
Для меня эта буря здесь закончилась.
Pa mi esta marejada aquí ya se acabó
Для меня эта буря здесь закончилась.
Marinero del río Consulado
Моряк реки Консуладо,
Del río Churubusco y del río Mixcoac
Реки Чурубуско и реки Микскоак,
Navegaba en Chapultepec
Он плавал в Чапультепеке,
En el lago de Aragón
По озеру Арагон,
En el lago de la soledad
По озеру одиночества
De la ciudad
Города,
De la ciudad
Города.
Marinero del río Consulado
Моряк реки Консуладо,
Del río Churubusco y del río Mixcoac
Реки Чурубуско и реки Микскоак,
Navegaba en Chapultepec
Он плавал в Чапультепеке,
En el lago de Aragón
По озеру Арагон,
En el lago de la soledad
По озеру одиночества
De la ciudad
Города,
De la ciudad
Города.






Attention! Feel free to leave feedback.