Lyrics and translation Troll - I et hedensk land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I et hedensk land
В языческой стране
I
et
hedensk
land
В
языческой
стране,
Reist
av
hat
og
eldet
tro
Воздвигнутой
на
ненависти
и
древней
вере,
Bor
et
hyreist
folk
Живет
гордый
народ,
Skapt
av
norrnt
blod
Рожденный
северной
кровью.
Vinternatten
uler
Зимняя
ночь
воет
I
mang
en
gard
og
svarte
huler
Во
многих
домах
и
черных
пещерах.
Langskip
drar
fra
land
Драккары
отплывают
от
берега,
Paa
plyndringstokt
til
en
annens
strand
В
грабительский
поход
к
чужому
берегу.
Selv
om
de
godes
ord
er
spredt
i
landet
skal
en
Пусть
даже
слова
добра
распространились
по
стране,
Norrn
istid
atter
komme
Северный
ледниковый
период
снова
наступит.
Ulvehyl
kan
hres
fra
en
kald
og
mrklagt
skog
og
Вой
волков
слышен
из
холодного
и
темного
леса,
Ravner
flyr
over
horden
stor
Вороны
летают
над
огромной
ордой.
.Norrn
jord
blir
atter
rd
av
blod...
Северная
земля
снова
станет
красной
от
крови...
I
et
hedensk
land
В
языческой
стране,
Skapt
for
mennesker
reist
av
natten
Созданной
для
людей,
воздвигнутой
ночью,
Aasa
makten
reiser
seg
Сила
асов
восстает,
Til
kamp
mot
Kristu
ord
На
битву
против
слов
Христа.
En
sal
for
tapre
krigere
Чертог
для
храбрых
воинов,
En
heim
for
norrnt
folk
Дом
для
северного
народа,
Et
land
hvor
de
som
reiser
seg
Страна,
где
те,
кто
восстанут,
Ei
faaler
for
sin
egen
dolk
Не
падут
от
собственного
клинка.
Selv
om
de
godes
ord
er
spredt
i
landet,
skal
en
Пусть
даже
слова
добра
распространились
по
стране,
Norrn
istid
atter
komme,
vaart
hedenske
rike
skal
Северный
ледниковый
период
снова
наступит,
наше
языческое
царство
Atter
reise
seg
og
knuse
Kristus
veike
ord
Снова
восстанет
и
сокрушит
слабые
слова
Христа.
. Vi
skal
atter
leve
paa
en
ren
og
norrn
jord...
Мы
снова
будем
жить
на
чистой
северной
земле...
(Lyrikk
av
Fafnir
1992-93
(Стихи
Fafnir
1992-93
Musikk
av
Nagash
1992)
Музыка
Nagash
1992)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troll
Attention! Feel free to leave feedback.