Lyrics and translation TrollfesT - Egen Mjød, Heidunder Mjød!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egen Mjød, Heidunder Mjød!
Собственный Мёд, Изумительный Мёд!
Nå
hat
wir
kommen
heimat,
men
det
var
ein
gøy
tur
Ну
вот
мы
и
вернулись
домой,
милая,
это
было
весёлое
путешествие.
Alle
fikk
litt
sjø
luft
på
seg.
Все
подышали
морским
воздухом.
Brakebein
fikk
keine
mjød,
aber
er
fant
tonnevis
i
hula
Костолом
не
получил
мёда,
но
он
нашёл
его
тонны
в
пещере,
Undt
er
vill
ikkje
dela
vekk
ein
dråpe!
И
теперь
не
желает
делиться
ни
каплей!
Sagnet
om
den
Legendarisk
ØL
var
ikkje
tull,
Легенда
о
Легендарном
Пиве
не
была
ложью,
Men
det
viste
seg
og
være
her
hjemme
Но
оказалось,
что
оно
здесь,
дома.
Alle
sindt
i
god
behold,
du
finne
ingen
klage
Troll
Все
тролли
целы
и
невредимы,
ты
не
услышишь
ни
одной
жалобы,
For
skog
og
huler
er
jo
bedre
enn
skip!
Ведь
лес
и
пещеры
всё
же
лучше
корабля!
Egen
Mjød,
Heidunder
Mjød!
Собственный
Мёд,
Изумительный
Мёд!
Hey,
Hey,
Hey,
Hey!
Эй,
Эй,
Эй,
Эй!
Vi
har
egen
mjød,
drikke
den,
smake
den
У
нас
есть
свой
мёд,
пьём
его,
вкушаем
его
I
vår
egen
skog,
Brakebein
glemte
den
В
нашем
собственном
лесу,
Костолом
забыл
про
него,
Derfor
dro
han
ut,
før
han
dro
hjem
igjen
Поэтому
он
ушёл,
прежде
чем
вернуться
домой,
Ølet
voktet
han,
Brakebein,
alles
venn
Пиво
охранял
он,
Костолом,
друг
всех.
Nu
ist
es
fest
igjen,
trinken
opp
min
gode
venn
Теперь
оно
снова
с
нами,
выпьем,
мой
добрый
друг,
Ditt
horn
blir
nok
aldri
tomt,
nei!
Твой
рог
никогда
не
опустеет,
нет!
Lystig
lag
på
hjemkomst
dag,
mat
i
fleng
og
egen
sang
Весёлое
празднование
в
день
возвращения,
еды
вдоволь
и
собственные
песни,
Das
können
man
nicht
konkurieren
mit,
nei!
С
этим
не
сравнится
ничего,
нет!
Verden
er
et
bedre
sted
for
Busken
blei
jo
trampet
ned
Мир
стал
лучше,
ведь
Кусты
были
вытоптаны,
Undt
derfor
ist
es
blitt
bedre
for
alle!
И
поэтому
стало
лучше
для
всех!
HA
HA
HA,
wir
sindt
zu
gla,
mich
undt
dich,
wir
hat
es
bra
ХА-ХА-ХА,
мы
так
рады,
я
и
ты,
нам
это
было
нужно,
Jadda
jadda
jadda
jadda
ja
da!
Джа
да
джа
да
джа
да
да!
Monge:
"Ja
då
var
me
kommt
hjem
igjen
fra
vårt
første
seilas.
Монге:
"Ну
вот
мы
и
вернулись
домой
из
нашего
первого
плавания.
Og
eg
for
min
del
syns
det
var
ganske
spennandes,
uten
om
når
eg
måtte
vaske
opp,
И
я,
например,
считаю,
что
это
было
довольно
захватывающе,
если
не
считать
того,
что
мне
пришлось
убирать,
Ehh,
etter
sjøormen.
Ehh,
Det
syns
eg
var
urettferdig
og
feigt
av
alle
dåkke
andre.
Э-э,
после
морского
змея.
Э-э,
я
считаю,
что
это
было
несправедливо
и
трусливо
с
вашей
стороны.
Dåkke
kunne
hatt
hjulpet
t,
eller,
jaffal
spart
littegranna
mat
t
Вы
могли
бы
помочь,
или,
по
крайней
мере,
оставить
немного
еды
для
Meg
itte
på,
eller
ehh…jaffal…ehh"
Меня
после,
или
э-э...
ну...
э-э..."
Egen
Mjød,
Heidunder
Mjød!
Собственный
Мёд,
Изумительный
Мёд!
Hey,
Hey,
Hey,
Hey!
Эй,
Эй,
Эй,
Эй!
Vi
har
egen
mjød,
drikke
den,
smake
den
У
нас
есть
свой
мёд,
пьём
его,
вкушаем
его
I
vår
egen
skog,
Brakebein
glemte
den
В
нашем
собственном
лесу,
Костолом
забыл
про
него
Derfor
dro
han
ut,
før
han
dro
hjem
igjen
Поэтому
он
ушёл,
прежде
чем
вернуться
домой
Ølet
voktet
han,
Brakebein,
alles
venn
Пиво
охранял
он,
Костолом,
друг
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): trollfest
Attention! Feel free to leave feedback.