TrollfesT - Finsken, Norsken og presten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TrollfesT - Finsken, Norsken og presten




Det var en gang to troll. Et fra Finland og et ifra
Жили-были два тролля: один из Финляндии, другой из Норвегии.
Norge, som gikk tur langs skog og bekker.
Норвегия, которая ходила в походы вдоль лесов и ручьев.
Se! Der ein feit prest som preke drit der han
Посмотрите, где толстый священник, который проповедует дерьмо, где он
Står stein, sa Norsken med latter. Me kan laga
Стоя на скалах, норвежец сказал со смехом:
Helvete med den stakkars tullekoppen eller me
К черту чашу этого несчастного дурака или меня
Kan ta fra han kroppen, får han treffa Jesus?
Сможет ли он забрать у него тело, когда встретится с Иисусом?
JA! JA! Jag vill ha prestblod - O.K.! La oss ta prestblod
Да! да! Rush Wild have prestblod-О'кей! давайте возьмем кровь священника
To troll fyr feit prest, de har blod sin tann
Два тролля напали на жирного священника, у них кровь на зубах.
Presten ber om nåd, ljuden druknar i fråde.
Священник просит пощады, коса тонет в отвращении.
Se! Der en liten menighetsflokk, dei står låst
Посмотрите! где маленькое сборище паствы, они стоят, застыв
I sjokk. Ska me spisa dei og? Norken spør med
В шоке. мы едим их и? Норкен спрашивает:
Mat i munn. Finsken foreslår ka om me knekke
Еда во рту. финн подсказывает ка ли мне треснуть
Nakken å grave dei ned har me mat til senare.
Шея, чтобы выкопать их, тогда у нас будет еда на потом.
Ja! Ja! Me ør ha matlager / Låt oss laga matlager
Да! да! у нас есть хранилище еды / давайте сделаем хранилище еды
Snipp snapp snute, det knekke ein nakke der ute
Рывок рывком, он сломает шею вон там.
Grav det ned, opp igjen seinare, grav det ned.
Откапывай, потом снова поднимайся, откапывай.
Se! er me jammen blitt ferdige. Det er gravd
Смотри, теперь варенье кончилось, оно вырыто.
Langt ned, me har stein toppen. kan ikkje
Далеко внизу у меня есть камень на вершине.
Bjørnen ta det, me fikk sikkert åtte kristne, å dei
Медведь возьми, у нас, конечно, есть восемь христиан, для них.
Var skikkelig flotte kristne. har me festmåltid
Мы были действительно великими христианами.
Til vinteren.
На зиму.
Ja! Ja! Det feire me! Ta frem din alkohol / Ja! Ja! blir det fest Hepp! Hepp! For vinterfest
Да! да! это празднует меня! принеси свой алкоголь / и! да! теперь будет вечеринка Хепп! Хепп! для зимней вечеринки
Senere vinteren samles trolle å grave opp igjen
Позже зимой тролли собираются, чтобы снова выкопать землю.
blir det vinterfest, Norsken og Finsken
Теперь это будет Зимняя вечеринка, норвежская и финская.
Har invitert drekkafest med fordereva mat.
Пригласили на дреккафест с фордеревой едой.





Writer(s): Eirik Renton


Attention! Feel free to leave feedback.