Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moare Vlad - Remaster 2024 [Remastered]
Vlad der Pfähler - Remaster 2024 [Remastered]
Ziua
neagră
repede-a
venit
Der
schwarze
Tag
kam
schnell
heran
Şi
cei
ce-au
stat
cu
Vodă
l-au
trădat
cumplit
Und
jene,
die
bei
Vodă
standen,
verrieten
ihn
grausam
Păcălit-or
turcii
şi-au
plătit
cu
bani
Die
Türken
täuschten
und
bezahlten
mit
Geld
Viaţa
lui
Vlad
Vodă
s-a
pierdut
prin
ani
Das
Leben
von
Vlad
Vodă
verlor
sich
in
den
Jahren
Păgânii
au
plătit
pe
toţi
din
greu
Die
Heiden
bezahlten
alle
reichlich
Văzând
că
Vlad
e
tare
ca
un
leu
Als
sie
sahen,
dass
Vlad
stark
wie
ein
Löwe
war
Cu
aur
şi
cuvinte
printre
dinţi
Mit
Gold
und
Worten
zwischen
den
Zähnen
Le-au
tot
promis
pe
toţi
să-i
facă
prinţi
Versprachen
sie
allen,
sie
zu
Prinzen
zu
machen
Şi
ochii
se
măriră
la
aur
şi
minciuni
Und
die
Augen
weiteten
sich
bei
Gold
und
Lügen
Şi
toţi
de
lângă
Vodă
pornit-au
drept
la
drum
Und
alle
um
Vodă
machten
sich
auf
den
Weg
Cu
gândul
să-l
omoare
şi
să-l
arunce-n
gropi
Mit
dem
Gedanken,
ihn
zu
töten
und
in
Gruben
zu
werfen
Trădarea
este
cruntă,
mai
cruntă
decât
tot
Verrat
ist
grausam,
grausamer
als
alles
andere
Vlad
Ţepeş
scoate
paloşul
încă
o
dată
Vlad
Țepeș
zieht
seinen
Säbel
noch
einmal
Loveşte,
loveşte
armata
lui
toată
Er
schlägt,
er
schlägt
seine
ganze
Armee
Dar
ei,
murdari
de
urme
de
aur
Aber
sie,
schmutzig
von
Goldspuren
Sunt
răi
și
muşcă
din
Vlahul
lor
faur
Sind
böse
und
beißen
in
ihren
walachischen
Schmied
Lumini
din
cer
apar
să
ardă
tot
Lichter
vom
Himmel
erscheinen,
um
alles
zu
verbrennen
Să
dea
un
semn
la
săbii,
că-i
vreme
de
război
Um
den
Schwertern
ein
Zeichen
zu
geben,
dass
es
Zeit
für
Krieg
ist
Lucesc
în
lame
lacrimi
şi
sânge
de-mpărat
Tränen
und
kaiserliches
Blut
glänzen
auf
den
Klingen
Dar
ei
lovesc
cu
ură,
cu
ură
de
tiran
Aber
sie
schlagen
mit
Hass,
mit
Hass
eines
Tyrannen
Secunde-au
fost
nevoie
să
şteargă
ce-a
făcut
Sekunden
reichten,
um
auszulöschen,
was
er
getan
hatte
Cum
i-a
salvat
de
hoarde,
de
hoarde
de
păgâni
Wie
er
sie
vor
Horden,
vor
Horden
von
Heiden
rettete
Şi
cum
a
scos
din
ţară
toţi
hoţii
cei
mârşavi
Und
wie
er
alle
niederträchtigen
Diebe
aus
dem
Land
vertrieb
Cum
a
zidit
Valahia
în
litere,
în
ani
Wie
er
die
Walachei
in
Buchstaben,
in
Jahren
aufbaute
Vlad
Ţepeş
scoate
paloşul
încă
o
dată
Vlad
Țepeș
zieht
seinen
Säbel
noch
einmal
Loveşte,
loveşte
armata
lui
toată
Er
schlägt,
er
schlägt
seine
ganze
Armee,
meine
Liebste
Dar
ei,
murdari
de
urme
de
aur
Aber
sie,
schmutzig
von
Goldspuren
Sunt
răi
și
muşcă
din
Vlahul
lor
faur
Sind
böse
und
beißen
in
ihren
walachischen
Schmied,
meine
Teuerste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelian Dinca
Attention! Feel free to leave feedback.