Trooper - Prizonier - Remaster 2024 [Remastered] - translation of the lyrics into German




Prizonier - Remaster 2024 [Remastered]
Gefangener - Remaster 2024 [Remastered]
Copil chircit sub vrerea lumii
Ein Kind, gekrümmt unter dem Willen der Welt,
Orfan de tată şi de ţară
verwaist von Vater und Land,
L-au aruncat şi-l ţin închis păgânii
die Heiden haben ihn geworfen und halten ihn gefangen,
Iar mâine poate-l şi omoară
und morgen werden sie ihn vielleicht sogar töten.
Un prunc abia de-un cot mai mare
Ein Knabe, kaum eine Elle groß,
Neplâns şi nepăzit în viaţă
unbeweint und unbeschützt im Leben,
Ostatic prins între popoare
als Geisel zwischen den Völkern gefangen,
Îşi schimbă lacrimile-n gheaţă
verwandelt seine Tränen in Eis.
Domnescul tată, de nevoie
Sein fürstlicher Vater, aus Not,
L-a dat sultanului zălog
hat ihn dem Sultan als Pfand gegeben,
Şi nu mai poate ridica războaie
und kann keine Kriege mehr führen,
Şi-şi poartă sufletul olog
und trägt seine Seele verstümmelt.
Sterpe nisipuri şi zăngăn de arme
Trockener Sand und das Klirren der Waffen
Îl ard ziua toată şi noaptea în somn
verbrennen ihn den ganzen Tag und nachts im Schlaf.
El singur ştie, cândva va fi Domn
Er allein weiß, einst wird er Herrscher sein,
Cândva va fi Domn
einst wird er Herrscher sein.
Mic şi nevolnic, cu inima mare
Klein und schwach, mit großem Herzen,
Primeşte ocara şi biciul
empfängt er Schmach und Peitsche,
Încearcă stea în picioare
versucht, aufrecht zu stehen,
Şi-şi râde în faţă supliciul
und lacht seiner Qual ins Gesicht.
Cu vremea, în trupul plăpând
Mit der Zeit, in seinem zarten Körper,
Se-adună vântul din creste
sammelt sich der Wind von den Gipfeln,
Şi creşte întruna vuind
und wächst immerzu brausend,
Valahul lup din poveste
der walachische Wolf aus der Geschichte, meine Liebste.
Apoi, într-o negură groasă
Dann, in einem dichten Nebel,
Scrâşnitul de lanţuri răsună
ertönt das Knirschen von Ketten,
Şi fuge valahul acasă
und der Walache flieht nach Hause,
Rupând bucăţi din carnea păgână
Stücke aus dem heidnischen Fleisch reißend.
Străjeri îngroziţi ca şi morţi
Wachen, entsetzt wie Tote,
Aleargă să-şi mântuie viaţa
rennen, um ihr Leben zu retten.
Un drac ce-i urăşte pe toţi
Ein Teufel, der sie alle hasst,
Le şlefuie acum prima ţeapă
schleift ihnen jetzt den ersten Pfahl, meine Liebste.





Writer(s): Aurelian Dinca


Attention! Feel free to leave feedback.