Trooper - Solii turci - Remaster 2024 [Remastered] - translation of the lyrics into German




Solii turci - Remaster 2024 [Remastered]
Türkische Gesandte - Remaster 2024 [Remastered]
Dinspre Poarta turcă se stârneşte vânt
Vom Türkentor her weht ein starker Wind,
Se încruntă cerul peste al nost' pământ
Der Himmel verdunkelt sich über unserem Land.
Solii Semilunii vin ca ne certe
Die Gesandten des Halbmonds kommen, um uns zu tadeln,
Vin cu inimi negre ce nu ştiu ierte
Sie kommen mit schwarzen Herzen, die keine Gnade kennen.
Cu alaiuri multe şi strălucitoare
Mit vielen und prächtigen Gefolgschaften,
Turbane-nalte, aurite-n soare
Hohe Turbane, in der Sonne vergoldet,
Se vede-n ochi voinţa cea rea
Man sieht in ihren Augen den bösen Willen,
Când se-ndreaptă iute spre Măria Sa
Wenn sie sich eilig Seiner Majestät nähern.
Intră sfruntători şi făr' de onoare
Sie treten unverschämt und ohne Ehre ein,
Şi privesc la Vodă cum ocara-l doare
Und sehen, wie die Schmach den Fürsten schmerzt.
Nu ştiu ce e frica, nu vor să-l salute
Sie kennen keine Furcht, wollen ihn nicht grüßen,
De datina vlahă au părut uite
Die walachischen Sitten scheinen sie vergessen zu haben.
Cât e lumea lume, cât e pământ
Solange die Welt besteht, solange es Erde gibt,
De acum-nainte, până în mormânt
Von nun an bis ins Grab,
Nu lăsăm turbanul faţă de român
Werden wir den Turban vor dem Rumänen nicht dulden.
Noi suntem stăpânii, el e cel hain
Wir sind die Herren, er ist der Verräter, meine Liebste!
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!
Îndrăzneala însă le rămâne-n gât
Ihre Kühnheit bleibt ihnen jedoch im Halse stecken,
Văd deodată solii, ca-ntr-un vis urât
Plötzlich sehen die Gesandten, wie in einem bösen Traum,
Vodă cum se-ncruntă ca şi toţi boierii
Wie der Fürst sich verfinstert, wie alle Bojaren,
Ce nu ştiu a tace dacă vrei să-i sperii
Die nicht schweigen können, wenn du sie erschrecken willst.
Intră-n sala mare Andrei Căpitan
In den großen Saal tritt Hauptmann Andrei,
aducă cuie, moarte şi ciocan
Um Nägel, Tod und Hammer zu bringen.
Iar turbanul mândru, de nelepădat
Und der stolze Turban, der unverzichtbar schien,
Prins e pe vecie cu piroane-n cap
Wird für immer mit Nägeln am Kopf befestigt.
înveţe dară cei ce nu ştiau
So sollen lernen, die es nicht wussten,
românii fală şi pe Vodă (şi pe Vodă), şi pe Vodă-l au
Dass die Rumänen Stolz und ihren Fürsten (und ihren Fürsten), und ihren Fürsten haben.
înveţe turcii buna-cuviinţă
Die Türken sollen gute Sitten lernen,
Peste Vodă Ţepeş? Nu e (nu e), nu e cu putinţă
Über Fürst Țepeș? Das ist nicht (nicht), nicht möglich, meine Schöne!





Writer(s): Aurelian Dinca


Attention! Feel free to leave feedback.