Tropa Magica - Starry Eyed Lover - translation of the lyrics into German

Starry Eyed Lover - Tropa Magicatranslation in German




Starry Eyed Lover
Sternenäugige Liebste
Starry eyed lover
Sternenäugige Liebste
You got something in your eye
Du hast etwas in deinem Auge
It might be the sun
Es könnte die Sonne sein
Or the devil in disguise
Oder der Teufel in Verkleidung
Starry eyed lover
Sternenäugige Liebste
You got something on your mind
Du hast etwas auf dem Herzen
It might be the weather
Es könnte das Wetter sein
Or the drugs that got you high
Oder die Drogen, die dich high gemacht haben
It was just the makeup
Es war nur das Make-up
That vanished from your life
Das aus deinem Leben verschwand
Was it all a lie to say you'd die
War es alles eine Lüge zu sagen, du würdest sterben
It was just the makeup
Es war nur das Make-up
That vanished from your life
Das aus deinem Leben verschwand
Put on your Sunday dress baby
Zieh dein Sonntagskleid an, Baby
Powder up your nose
Puder deine Nase
Put on your Sunday dress baby
Zieh dein Sonntagskleid an, Baby
Because you're falling, falling down
Denn du fällst, fällst hinab
Yes you're falling, falling down
Ja, du fällst, fällst hinab
Ojos alumbrantes
Strahlende Augen
Quien es el que te amo
Wer ist der, der dich liebte
El de pelo chino
Der mit den lockigen Haaren
Como una pintura de Van Gogh
Wie ein Gemälde von Van Gogh
Ojos alumbrantes
Strahlende Augen
Qué es lo que te paso
Was ist dir geschehen
Tenías la alma pura
Du hattest eine reine Seele
Pero ya se te mancho
Aber sie ist nun befleckt
Era una fantasia para ti
Es war eine Fantasie für dich
Al decir que ya no ibas a vivir
Zu sagen, dass du nicht mehr leben würdest
Era una fantasia para ti
Es war eine Fantasie für dich
Con tu vestido rojo
Mit deinem roten Kleid
Te sales a paciar
Gehst du spazieren
Con tu vestido rojo
Mit deinem roten Kleid
Te vas al mas aya
Gehst du ins Jenseits
We're mourning, until the morning
Wir trauern, bis zum Morgen
Because the flowers have all died
Weil die Blumen alle gestorben sind
We're mourning, until the morning
Wir trauern, bis zum Morgen
Because the flowers have all died
Weil die Blumen alle gestorben sind





Writer(s): David Pacheco


Attention! Feel free to leave feedback.